TTX and Wordfast
Initiator des Themas: e2f
e2f
e2f  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 16:37
Englisch > Französisch
Apr 3, 2006

This is not exactly my setup, but assuming I am a translator editing TTX files with Trados/TagEditor on a PC, if I send them to a reviewer who is using Wordfast on a Mac, can s/he edit the files and send them back to me in the same TTX format ?

Thanks in advance,


 
Wouter van Kampen
Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 06:37
Dänisch > Niederländisch
+ ...
No, unfortunately you cannot Apr 3, 2006

What you could do however, is convert your files to rtf keeping all the tags in a protected way and then send these to the reviewer.

Have a look at:
http://www.wordfast.org/site/workflow.html
and
http://groups.yahoo.com/group/Wordfast

Michel Lopez wrote:

This is not exactly my setup, but assuming I am a translator editing TTX files with Trados/TagEditor on a PC, if I send them to a reviewer who is using Wordfast on a Mac, can s/he edit the files and send them back to me in the same TTX format ?

Thanks in advance,



[Edited at 2006-04-03 08:06]


 
e2f
e2f  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 16:37
Englisch > Französisch
THEMENSTARTER
Thanks Apr 3, 2006

Thanks, will investigate that

 
Arkady Vysotsky
Arkady Vysotsky  Identity Verified
Local time: 02:37
Englisch > Ukrainisch
+ ...
There is a way out Apr 5, 2006

titi-at-home wrote:

What you could do however, is convert your files to rtf keeping all the tags in a protected way and then send these to the reviewer.



You can use PlusToyz for this purpose.
(http://www.geocities.com/avvysotsky/PlusToyz.zip , http://groups.yahoo.com/group/wordfast/files/ )
It does exactly this job: TTX file is converted to segmented Word document, with all tags preserved. Then the reviewed file can be converted back to TTX. Note that using tag protection feature in Wordfast is a must, otherwise tags can be easily corrupted in Word.


[Edited at 2006-04-05 12:25]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TTX and Wordfast







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »