Document translation vs. translation Thread poster: Jorge Rodríguez Rodríguez
|
Dear colleagues, After long time using Proz to find translation agencies, I have realized that there two items in the field "type of service" I am not sure how to distinguish from each other. What is the difference between "document translation" and only "translation"? I have already seen the term "document translation" in some agencies' websites and I though it refers to "technical documents", such as, patents, user's manuals and so on. However, I found so... See more Dear colleagues, After long time using Proz to find translation agencies, I have realized that there two items in the field "type of service" I am not sure how to distinguish from each other. What is the difference between "document translation" and only "translation"? I have already seen the term "document translation" in some agencies' websites and I though it refers to "technical documents", such as, patents, user's manuals and so on. However, I found somewhere that it may refer to the documents that a sworn translator works on. Thank you very much for your help. Jorge ▲ Collapse | | |
In my understanding, it usually refers to birth certificates, marriage certificates, and other things of this nature...so yes, the documents a sworn translator typically works on.
[Edited at 2022-02-14 08:29 GMT]
[Edited at 2022-02-14 08:30 GMT] | | | No difference | Feb 15, 2022 |
Sometimes "translation" is used to mean interpreting. "Document translation" resolves that ambiguity, but a document is anything with writing on it, and a certificate is just one of many examples. | | | Peter Motte Belgium Local time: 02:39 Member (2009) English to Dutch + ... translation is not interpreting | Feb 15, 2022 |
philgoddard wrote: Sometimes "translation" is used to mean interpreting. "Document translation" resolves that ambiguity, but a document is anything with writing on it, and a certificate is just one of many examples. It would be surprising that on Proz.com "translation" could mean "interpreting", because that's just sloppy language. People using "translation" for "interpreting" are people who just don't have a clue about translation or interpreting. It's a typical mix-up made by people who need interpreters for the first time in their life. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Document translation vs. translation Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |