Roman Palewicz nie żyje Thread poster: Tomasz Poplawski
|
Wiadomość z katowickiej GW: =================== Roman Palewicz nie żyje. Tłumacz z języka angielskiego zmarł w wieku 65 lat. Przegrał walkę z COVID-19. W swoim dorobku ma przetłumaczenie wielu książek, w tym "Oko za oko" autorstwa Johna Sacka. W wieku 65 zmarł Roman Palewicz, mieszkający w Gliwicach tłumacz z języka angielskiego. Przegrał walkę z COVID-19. Jeszcze w trakcie choroby pracował nad tłumaczeniem kolejnej książki. A miał ich na swoim konc... See more Wiadomość z katowickiej GW: =================== Roman Palewicz nie żyje. Tłumacz z języka angielskiego zmarł w wieku 65 lat. Przegrał walkę z COVID-19. W swoim dorobku ma przetłumaczenie wielu książek, w tym "Oko za oko" autorstwa Johna Sacka. W wieku 65 zmarł Roman Palewicz, mieszkający w Gliwicach tłumacz z języka angielskiego. Przegrał walkę z COVID-19. Jeszcze w trakcie choroby pracował nad tłumaczeniem kolejnej książki. A miał ich na swoim koncie kilkadziesiąt, m.in. Jonathana Carrolla: „Głos naszego cienia” i „Kości księżyca”, Michaela Palina ”W 80 dni dookoła świata” czy Denisa Aveya i Roba Broombyego „Człowiek, który wkradł się do Auschwitz”. Był też m.in. autorem tłumaczenia w serialu animowanym „Nowe przygody Lucky Luke’a” oraz stałym współpracownikiem National Geographic. Dziełem, które ugruntowało jego pozycję w roli tłumacza, była książka Johna Sacka „Oko za oko. Przemilczana historia Żydów, którzy w 1945 mścili się na Niemcach”, wydana w 1995 r. To reportaż, który jako pierwszy ukazał piekło, które w 1945 r. zgotowali komuniści mieszkańcom Górnego Śląska. Jego główną bohaterką jest Lola Potok, była więźniarka Auschwitz, a następnie komendantka więzienia w Gliwicach. Sack opisuje też inne postaci związane z aparatem terroru, m.in. Salomona Morela, komendanta obozu Zgoda w Świętochłowicach. (...) Roman Palewicz zmarł 23 kwietnia. Jednak ta smutna informacja dotarła do mnie 13 maja, w czwartek. ==================== I kilka słów ode mnie: Pana Romana poznałem poprzez National Geographic, gdzie On raz po raz udowadniał, że przekład może być dużo piękniejszy od oryginału, jednocześnie pozostając mu wierny - ponieważ byłem recenzentem tłumaczeń polskiego wydania, czytałem uważnie każde słowo. Wspaniały, niedościgły wzór rozwiązań nietuzinkowych. Jak to zwykle jest z błyskami geniuszu, kiedy się na nie patrzyło, "jakie to proste, dlaczego sam na to nie wpadłem" było często pierwszą reakcją. Zapalmy świeczkę Jednemu z Wielkich - artyście w branży pośpiesznych rzemieślników, prawdziwemu Poecie Języka. ▲ Collapse | | | LOQUAX Poland Local time: 22:37 Welsh to Polish + ... Wieczny odpoczynek racz mu dać Panie | May 14, 2021 |
Niech dobry Bóg otworzy mu drzwi mieszkania w Niebie, które jest dla niego Tam przygotowane. Amen. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Roman Palewicz nie żyje Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |