Opiniões sobre o Skype Translator
Thread poster: Naiara Zanuzzo
Naiara Zanuzzo
Naiara Zanuzzo  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:04
English to Portuguese
+ ...
Jun 6, 2014

Olá, gostaria de saber o que vocês acharam do anúncio do Skype Translator. Já tem gente anunciando o fim do tradutor e do intérprete, mas acho um pouco cedo.

http://blogs.technet.com/b/microsoft_blog/archive/2014/05/27/microsoft-demos-breakthrough-in-real-time-translated-conversations.aspx


 
ana raquel (X)
ana raquel (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:04
English to Portuguese
+ ...
Opinião Jun 4, 2015

Olá Naiaraz

Estava super curiosa para ver o skype translator mas a minha versão de windows não permite. De qualquer maneira, há sempre quem fique em pânico com as novas tecnologias na área de tradução. Mas acho que, apesar de estas evoluírem cada vez mais, não se esqueça que são máquinas. Estão programadas para pensar de uma maneira muito específica. O cérebro humano consegue pensar em diferentes conte
... See more
Olá Naiaraz

Estava super curiosa para ver o skype translator mas a minha versão de windows não permite. De qualquer maneira, há sempre quem fique em pânico com as novas tecnologias na área de tradução. Mas acho que, apesar de estas evoluírem cada vez mais, não se esqueça que são máquinas. Estão programadas para pensar de uma maneira muito específica. O cérebro humano consegue pensar em diferentes contextos, ver quais as palavras que se adequam melhor a uma situação etc. Ou seja, o que eu quero dizer, é que as máquinas são uma grande ajuda mas o cérebro humano é sempre necessário porque a linguagem não é algo matemático.Precisa de sensibilidade para ser transmitida com qualidade
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Opiniões sobre o Skype Translator






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »