Ajuda para iniciar
Thread poster: Rodrigo Makinodam
Rodrigo Makinodam
Rodrigo Makinodam  Identity Verified
United States
Local time: 14:24
Portuguese to English
+ ...
Jun 27, 2015

Olá a todos,

Estou procurando alguém disposto a me ajudar a iniciar como tradutor freelancer, foco seria em conseguir contatos e traduções, mas qualquer ajuda é bem vinda. (EN-PTBR)

Não sou um completo novato, venho traduzindo a vários anos, e apesar da minha especialidade ser na área de vídeo games, com um pouco de pesquisa acredito que consigo traduzir em qualquer área.

Acredito que o meu maior problema seja a falta de experiência comprovada co
... See more
Olá a todos,

Estou procurando alguém disposto a me ajudar a iniciar como tradutor freelancer, foco seria em conseguir contatos e traduções, mas qualquer ajuda é bem vinda. (EN-PTBR)

Não sou um completo novato, venho traduzindo a vários anos, e apesar da minha especialidade ser na área de vídeo games, com um pouco de pesquisa acredito que consigo traduzir em qualquer área.

Acredito que o meu maior problema seja a falta de experiência comprovada como tradutor.
Collapse


 
Fabio M. Caldas
Fabio M. Caldas  Identity Verified
Indonesia
Local time: 01:24
English to Portuguese
+ ...
Olá Rodrigo, Jun 29, 2015

O que acha de entrar em contato com alguns dos mentores do "Mentoring Program" --> http://www.proz.com/guidance-center/mentoring-program/

Já é um início.

Para adquirir mais experiência você pode optar por traduzir pro bono para alguma causa. O pessoal da
... See more
O que acha de entrar em contato com alguns dos mentores do "Mentoring Program" --> http://www.proz.com/guidance-center/mentoring-program/

Já é um início.

Para adquirir mais experiência você pode optar por traduzir pro bono para alguma causa. O pessoal da http://www.therosettafoundation.org geralmente precisa de tradutores no seu par de idiomas. Existem inúmeras outras opções, o pessoal do https://www.ted.com/people/translators também precisa, etc.

No mais, é mandar seu CV para as agências, todas devem ter seu próprio processo de avaliação para considerá-lo elegível ou não e, POR FAVOR, não aceite preços abaixo de http://www.proz.com/?sp=rates_view&rates_view_pair=eng_por

Ah, acesse as discussões nos Fóruns, estou certo de que você aprenderá muito lá.


Abraço,

Fábio M Caldas
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ajuda para iniciar






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »