Strange behaviour of a Canadian translator Inițiatorul discuției: Maxhund
| Maxhund Franţa Local time: 22:08 din daneză în germană + ...
He accepted a job but did not deliver. He did not reply to mails. His phone number is not connected and at the address he is unknown.- That is our experience with that translator!! We informed the police in Kamsack,SK, Fraud Office. Anything else we should do? Greetings, Joachim Europ. Translation Centre Ltd
[Subject edited by staff or moderator 2015-06-09 15:22 GMT] | | | Paulinho Fonseca Brazilia Local time: 17:08 Membru (2011) din engleză în portugheză + ... That's quite unusual | Jun 9, 2015 |
Maxhund wrote: He accepted a job but did not deliver. He did not reply to mails. His phone number is not connected and at the address he is unknown.- That is our experience with that translator!! We informed the police in Kamsack,SK, Fraud Office. Anything else we should do? Greetings, Joachim Europ. Translation Centre Ltd Have you checked if you did not send your docs to a Scammer? Or does the 'professional' mentioned here has a profile on proz.com or any other social media? Good luck. | | | If document is confidential only then make police complaint. | Jun 9, 2015 |
Did you have CV of him or link of proz.com profile? If have you can double check with any alternative ways. Sometime, people may be in any problem or in any medical emergencies, so they couldn't available for response. But it may be anything, so if document is confidential only then make police complaint.
[Edited at 2015-06-10 07:51 GMT] | | | Robert Rietvelt Local time: 22:08 Membru (2006) din spaniolă în olandeză + ... Quiet unusual indeed | Jun 9, 2015 |
Mostly it is the other way around, but don't jump to conclusions right away, something (bad) might have happened to him (????). You don't know! Like already stated, try to find out more about him using all the platforms available to us. For your sake I hope you haven't payed him yet. Succes. | |
|
|
Jeff Whittaker Statele Unite Local time: 16:08 din spaniolă în engleză + ... I'm not condoning this person's behavior, but... | Jun 9, 2015 |
... why in the world would you contact the police department because of fraud? Unless you paid him in advance, he is under no legal obligation to complete the project. He is free to stop working on a project at any time (of course, he will not be paid and he should notify you).
[Edited at 2015-06-09 15:15 GMT] | | | Strange behaviour | Jun 9, 2015 |
I must say that his behaviour is as strange... as yours! Did you pay him in advance? Where is the fraud? It looks very, very unprofessional, but it's not fraud. I wonder what the police said... | | | Natalie Polonia Local time: 22:08 Membru (2002) din engleză în rusă + ... MODERATOR SITE LOCALIZER Did you take into account | Jun 9, 2015 |
the possibility that the translator had an accident and was admitted into the hospital? Life is full of surprises, you know... | | | Risk management | Jun 9, 2015 |
There is an interesting article on Risk management for outsourcers in the ProZ.com Wiki. I am not sure if it fully applies to this case, but outsourcers should have a positive information on the translators they hire. Regards, Enrique Cavalitto | |
|
|
Daryo Regatul Unit Local time: 21:08 din sârbă în engleză + ... what is so strange? | Jun 9, 2015 |
He accepted a job but did not deliver. He did not reply to mails. His phone number is not connected and at the address he is unknown. All this sound like you skipped due diligence before entering in a contractual relation. - That is our experience with that translator!! We informed the police in Kamsack,SK, Fraud Office. Anything else we should do? For fraud? where exactly is the fraud? Have you paid anything in ad... See more He accepted a job but did not deliver. He did not reply to mails. His phone number is not connected and at the address he is unknown. All this sound like you skipped due diligence before entering in a contractual relation. - That is our experience with that translator!! We informed the police in Kamsack,SK, Fraud Office. Anything else we should do? For fraud? where exactly is the fraud? Have you paid anything in advance? Deciding that you couldn't be bothered to do a translation is not very professional, BUT in itself is not a fraud. Not to discard the possibility of all sorts of force majeur. Maybe this translator landed a more interesting job and just dumped you - this kind on nice behaviour goes both ways, occasionally translators are the one doing the dumping, not only the agencies. So there.
[Edited at 2015-06-09 22:48 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Strange behaviour of a Canadian translator Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |