This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gopinath Jambulingam India Local time: 07:01 Member (2013) Tamil to English + ...
Dec 25, 2021
Hi All,
We would like to know the font options available for Turkey Turkish language, which is going to be translated from English for the following applications:
1) Website posting 2) Print media
For print media, our client may prefer adaptation in CorelDraw, Adobe Illustrator.
We need to know what font options available to us. We prefer 1 font option that will be compatible for both applications. If not, kindly detail the fonts that ... See more
Hi All,
We would like to know the font options available for Turkey Turkish language, which is going to be translated from English for the following applications:
1) Website posting 2) Print media
For print media, our client may prefer adaptation in CorelDraw, Adobe Illustrator.
We need to know what font options available to us. We prefer 1 font option that will be compatible for both applications. If not, kindly detail the fonts that are required to meet the above requirements.
Are there any specific instructions that we need to give the Turkish translator regarding our translation requirement?
Also, please clarify whether Apple Mac and Windows PC requires different font set or a common font set, which is 100% compatible for both platforms.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 04:31 Member (2007) Turkish to English + ...
Turkish Fonts
Dec 25, 2021
As far as I know, there are many font styles available for Turkish language. For example, I just use whatever font my text editor (LibreOffice) gives me as default. You can also consult your Turkish translator for that. Just so that you know, the Turkish letters that are not included in English language are:
Ç, ç, Ğ, ğ, ı, İ, Ö, ö, Ş, ş, Ü, ü.
If the font contains these letters, then it is OK to use.
Metin Demirel
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.