Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bloody Nora
English answer:
mild statement of amazement
English term
bloody Nora
4 +12 | mild statement of amazement | ahmadwadan.com |
4 | annoying Nora | Teresa Goscinska |
PRO (1): ahmadwadan.com
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
mild statement of amazement
mild statement of amazement
English Slang Dictionary v1.2
an exclamation of surprise or anger
agree |
Dave Calderhead
: it is an equivalent of 'bloody hell' without the slightly blasphemous connotation - I thnk it was popularised as an expletive of Alf Garnet in the '70s & '80sTV sitcom series "'Till death us do part"
2 mins
|
Thank you Dave
|
|
agree |
awilliams
: Very surprised that anyone says this anymore. Outdated, at least in (my part of) the UK. IMO it's ever so slightly lighter than "bloody hell" and to my (GB) ears it sounds Australian. Can anyone confirm that?!
9 mins
|
Thank you Amy
|
|
agree |
moken
: :O)
11 mins
|
Thank you Amy Álvaro Blanch
|
|
agree |
Sara Noss
13 mins
|
Thank you Babayaga
|
|
agree |
Tony M
: Agree with Amy: dated, and a possible Aussie ring to it (like Sheila!) Very 60s!
18 mins
|
Thank you Dusty
|
|
agree |
Angela Dickson (X)
: yes, quite old-fashioned, and not very offensive
21 mins
|
Thank you Angela
|
|
agree |
KathyT
: See also http://www.google.com/search?hl=en&lr=&c2coff=1&q="bloody no...
27 mins
|
Thank you kathyT
|
|
agree |
MJ Barber
28 mins
|
Thank you MJ Barber
|
|
agree |
Camelia Frunză
3 hrs
|
Thank you Camelia
|
|
agree |
jennifer newsome (X)
3 hrs
|
Thank you Jennifer
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
5 hrs
|
Thank you Marju
|
|
agree |
Teresa Goscinska
: It is still being used in Australia
16 hrs
|
Thank you Teresa
|
annoying Nora
However in my opinion it is (almost) the same meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 8 mins (2005-11-10 03:29:20 GMT)
--------------------------------------------------
I would say it is anger but it could be sometimes amusement
Discussion