Feb 15, 2007 14:16
17 yrs ago
English term

post bond

English to German Law/Patents Law (general) Vollmacht
Hat jemand eine Ahnung was der Begriff in dem Zusammenhang einer Vollmacht (Vormundschafts-Erklärung) zu bedeuten hat?
hier der Satz:
I direct that my guardian or contingent guardian, whichever shall serve, shall not be required to post bond.
Proposed translations (German)
3 +3 Sicherheit leisten
3 -1 s.u.

Discussion

Andrea Wiethoff (asker) Feb 15, 2007:
Ich sollte noch erklärend hinzufügen, dass es sich hier um eine todkranke Frau handelt, die die Vormundschaft über ihre Kinder regeln will. Dass der Vormund sich nach ihrem Tod nicht dazu verpflichtet/gebunden sein sollte erscheint mir hier widersinnig.

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

Sicherheit leisten

see link below: "The bond is a financial guarantee that the administrator, executor, or guardian will perform the duties required by law."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-15 15:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, der Vollmachtgeber entbindet den Vormund von der Pflicht, Sicherheit zu leisten.
Note from asker:
Soll das dann einfach heißen, dass der Vormund hier keine finanzielle Sicherheit leisten muss?
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : so isses
22 mins
agree Ivo Lang
39 mins
agree Ingeborg Gowans (X)
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "herzlichen Dank"
-1
18 mins

s.u.


wage Vermutung:

post = hier: nach (dem Tode) also im Sinne von "post mortem"

eine ausführbare Verbindlichkeit oder Verpflichtung nach dem Tode /über den Tod hinaus



--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2007-02-15 14:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

habe noch "post-obit bond" gefunden/Eurodicautum law

das heißt wohl:

ausführbare Verpflichtung/Verbindlichkeit nach dem Tod einer dritten Partei
Peer comment(s):

disagree Hans G. Liepert : post hier im Sinne von stellen, hinterlegen (Kaution stellen usw)
32 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search