Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pattern
French translation:
profil du patient (de la population) atteint (e) de SEP
Added to glossary by
Drmanu49
Feb 19, 2007 19:05
17 yrs ago
English term
pattern
English to French
Medical
Medical (general)
The XXX was created to help show patterns in the cystic fibrosis (CF) population, and to help summarize CF in Canada.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
10 hrs
Selected
profil du patient (de la population) atteint (e) de SEP
atteints de Sclérose En Plaques (SEP). Elle compte aujourd’hui environ 13 000 ... profil du patient avant son admission et ainsi l’accueillir dans les ...
www.nafsep.org/images_news/conventionVaudin.pdf?PHPSESSID=0...
www.nafsep.org/images_news/conventionVaudin.pdf?PHPSESSID=0...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous, je crois qu'ici plusieurs personnes mériteraient des points!"
+1
3 mins
+1
4 mins
+2
10 mins
facteurs
Il y a un excellent article (URL ci-dessous) permettant de trouver la traduction la plus approrpiée pour ce terme très utilisé : voyez l'article de Karin Band, de Londres chez Erudit.com.
« pour aider à mettre en évidence les facteurs... »
« pour aider à mettre en évidence les facteurs... »
Note from asker:
D'instinct, j'avais traduit par "établir le profil", mais je voulais l'avis de spécialistes! |
Peer comment(s):
agree |
Dr Sue Levy (X)
: super article Michel - je piquerais "établir/définir le profil"
12 mins
|
Merci Sue !
|
|
agree |
marie-christine périé
: et merci pour l'article !
13 hrs
|
43 mins
constante
Le XXX a été créé afin d'aider à établir des constantes définissant la population que touche la fibrose cystique et à faire le point sur cette maladie au Canada.
1 hr
caractéristiques récurrentes
car c'est bien de cela qu'il s'agit, comme les motifs d'un tissu
15 hrs
English term (edited):
patterns
des échantillons
Une option
1 day 13 hrs
pour mettre en évidence les profils qui se dégagent dans la population atteinte de SEP
A mon avis, on parle de "profils"
Something went wrong...