Jan 10, 2008 22:58
16 yrs ago
English term

court of capital

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Se trata de un certificado de registro de una empresa húngara.

CERTIFICATE OF REGISTRATION
Issued by Court of Capital as Court of Registry

Valid on .....
Date of registration....

Discussion

carosisi (asker) Jan 10, 2008:
El país emisor es Hungría
Lorenia Rincon Jan 10, 2008:
¿Qué país es el emisor del certificado de registro? tal vez eso pueda ayudar...

Proposed translations

39 mins
Selected

Tribunal de capital

Checking in glossaries and specialized dictionaries I found that capital can only mean 'capital'; although it can be translated into some other words, the meaning is always the same. If I were to translate this term, I would translate it like this.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la sugerencia"
40 mins

Corte de Capital

Me atrevo a sugerirte la traducción literal:

emitido por la Corte de Capital actuando como Corte de Registro ....

ya que no encuentro nada ni nos dice nada mas el contexto, se trata de la autoridad emisora del documento
Something went wrong...
10 hrs

Tribunal de la Jurisdición

Buscando en qué contextos sale "court of capital" encontré un listado de tipos de tribunales en Australia, uno de ellos es: Supreme Court of Capital Territory. De ahí que pensara que "capital" podía ser algo territorial.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search