Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
before the event (BTE)
German translation:
Rechtsschutzversicherung
Added to glossary by
Ines Lassnig
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 23, 2008 18:54
16 yrs ago
1 viewer *
English term
before the event (BTE)
English to German
Law/Patents
Insurance
particulars of claim
Aus einem Kanzleischreiben rund um ein Klagebegehren:
We are also seeking details of whether there was any BTE legal expenses cover.
Ist das eine Rechtsschutzversicherung?
Vielen Dank im Voraus!
We are also seeking details of whether there was any BTE legal expenses cover.
Ist das eine Rechtsschutzversicherung?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 | vor Eintritt des Versicherungsfalls | Andrea Pate-Cazal (X) |
3 | Vor dem Vorfall | mary austria |
3 | vor dem versicherten Ereignis | LegalTrans D |
Change log
Apr 28, 2008 16:34: Ines Lassnig Created KOG entry
Proposed translations
20 mins
Vor dem Vorfall
Ich habe keine Ahnung, ob das eine Rechtsschutzversicherung ist. Aber unter der Voraussetzung, dass Sie sicher sind, dass BTE "before the event" heißt, würde ich vorschlagen es ganz einfach wort wörtlich zu übersetzen. Grüße!
1 hr
vor dem versicherten Ereignis
Auch ich habe keine Ahnung, ob es hier um eine Rechtschutzversicherung geht, aber die Versicherungen interessiert i.d.R. nur das "versicherte Ereignis"
8 hrs
vor Eintritt des Versicherungsfalls
siehe links
Reference:
Discussion
http://www.justice.gov.uk/publications/legal-exp-ins-report....