Glossary entry

German term or phrase:

bestritten (hier)

Spanish translation:

se nego, no se reconocio

Added to glossary by Ines R.
Sep 1, 2008 13:29
15 yrs ago
German term

bestritten (hier)

German to Spanish Law/Patents Law (general) Konkurs (Österreich
Kontext: Konkursverfahren am Landesgericht in Wien/Österreich
Ein Teil der Forderungen, nämlich € XXXXXXX wurde *bestritten*, sodass ein Betrag von € XXXXXX an Forderungen als zu Recht bestehend anerkannt wurde.
Ist hier mit bestritten gemeint >beglichen en el sentido de pagado?
Change log

Sep 11, 2008 22:25: Ines R. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/57687">Ines R.'s</a> old entry - "bestritten (hier)"" to ""se nego, no se reconocio""

Discussion

agapanto Sep 1, 2008:
estimo que deberías dar más elementos de juicio, ojo!!!! Es muy posible que tengas razón y que "bestritten" se refiera en este caso a "cubrir costas", costear, pagar ( Rechtswörterbuch Garay - Rothe, bestreiten II)

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

se nego, no se reconocio

Una parte de las deudas, € xxxxx se negaron, no se reconocieron, asi que la cantidad € xxxxxxxxxxxx
Peer comment(s):

agree Egmont : ...se negó, no se reconoció...
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRACIAS MIGUEL"
32 mins

impugnada/cuestionada (ver explicación)

Hola Inés,

Entiendo que lo que no sabes es si en este caso los XY,-EUR fueron pagados y con ello sólo quedan ZZ,-EUR por pagar o que no se acepta el precio de XY,- por lo cual ZZ,- EUR es lo que se abonará.

Creo que para acabar de estar seguros, tendrías que darnos una cantidad, aunque sea ficticia, pero proporcional.

Ya que eso no lo sabemos, creo que lo más importante es la expresión "zu Recht bestehend anerkannt wurde" Por ello, tal como digo en mi opción es que se ha de entender como que el importe XY,- todavía no está aceptado (ha sido impunado o cuestionado) y no tiene "fuerza legal", con lo cual (y de momento) sólo puede exigirse la cantidad ZZ,-

Espero que te sirva de ayuda.

Un saludo y suerte,
Helena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search