Jul 26, 2009 21:19
14 yrs ago
1 viewer *
français term

entreprises-réseau

français vers anglais Affaires / Finance Économie
comment traduit-on entreprises-réseau dans le cadre de l'organisation en réseau . L'avenir appartient-il aux entreprises-réseaux
Change log

Jul 27, 2009 00:08: Yolanda Broad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Azeline Jul 27, 2009:
thank you very much. network-organized entities or network company suits me very well

Proposed translations

2 heures

networking company

the future belongs to networking companies

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-27 00:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

Category:Networking companies of the United States - Wikipedia ...Oct 11, 2008 ... Pages in category "Networking companies of the United States". The following 78 pages are in this category, out of 78 total. ...
en.wikipedia.org/.../Category:Networking_companies_of_the_United_States - Cached - Similar
TechFest - Networking CompaniesTechFest.com - the ultimate source of technical information on networking and computer technology.
www.techfest.com/networking/comp.htm
Peer comment(s):

neutral rkillings : Wikipedia page not found, probably for good reason.
3 heures
look again and use a : between Category:Networking, as indicated in the "notes"
Something went wrong...
6 heures

network-organised entities

The Big Four global accounting firms come to mind. They are not single entities but 'networks' of entities in different countries.

I'm afraid if you say 'networking company', readers of business pages will think you mean Cisco, Jupiter Networks, and the like.
Peer comment(s):

neutral swisstell : organised (UK), organized (US)
8 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search