Oct 15, 2010 11:55
13 yrs ago
10 viewers *
English term

coachee

English to Polish Other Management Coaching
w coachingu: coach trenuje, a coachee jest trenowany.

na razie używam roboczego słówka "klient" ale mi się to nie podoba

Discussion

Rafal Piotrowski Oct 15, 2010:
Dlatego zaproponowałem Ci alternatywę :-)
Aleksandra Fiddler (asker) Oct 15, 2010:
istotą coachingu jest raczej szkolenie indywidualne więc ten kursant mi nie za bardzo pasuje. przykładowe zdanie " The coachee is the one who KNOWS and the coach is the person, who SUPPORTS the coachee"

Proposed translations

+5
38 mins
Selected

podopieczny

żeby było bardziej indywidualnie
Peer comment(s):

agree Pavlos
36 mins
agree Agnieszka Ufland
1 hr
agree groszek
1 day 8 hrs
agree Karolina Kogut : Również używam :)
1589 days
agree jaroszmarta568 : bardziej oddaje istotę
1851 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
+1
3 mins

kursant/uczestnik (szkolenia)

Np. tak :-)
Peer comment(s):

agree Michal Glowacki
1 hr
Thx :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search