Mar 12, 2011 08:59
13 yrs ago
1 viewer *
English term

managed care facilities

English to French Medical Medical: Health Care
These treatments can be co-administered with acetylcholine-esterase inhibitors (i.e., Aricept(donepezil)) or NMDA antagonists (i.e.,Namenda(memantine)) and have been shown to delay entrance into managed care facilities for Alzheimer's Disease patients
Change log

Mar 12, 2011 13:09: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Medical"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

établissements de soins intégrés pour... / ou dédiés aux

Deux traductions possibles
Peer comment(s):

agree Drmanu49
4 hrs
Merci Drmanu49 (On trouve la signification à "managed care" = soins coordonnés de coût minimal/ voire reconnus par l'assurance maladie)
agree Germaine : managed care = soins intégrés. Je n'irais pas plus loin.
1 day 11 hrs
Merci Germaine (je suis d'accord avec vous)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
1 hr

maisons (médicalisées) spécialisées dans l'accueil de

par exemple
Something went wrong...
10 hrs

centre de soins spécialisé

........
Something went wrong...
-1
11 hrs

établissemnts de soins coordonnés, pris en charge par l'assurance-maladie, destinés aux patients...

Voir explication sur Google à "managed care".
Peer comment(s):

disagree Germaine : c'est davantage la définition d'un certain type de centre de soins intégrés que la traduction de l'expression donnée. Finalement, c'est s'avancer pas mal
1 day 26 mins
Voyez à : "managed care" definition (établissements gérés au mieux tant financièrement que techniquement)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search