Glossary entry

English term or phrase:

what´s on your mind?

German translation:

was geht Ihnen durch den Kopf?

Added to glossary by Klaus Urban
May 3, 2011 15:07
13 yrs ago
1 viewer *
English term

what´s on your mind?

English to German Bus/Financial Human Resources employee concerns
Es geht um eine Aktion des CEO, XY, eines weltweit tätigen Unternehmens mit Sitz in den USA, als Reaktion auf die Ergebnisse der letzten Mitarbeiterbefragung. In einem Newsletter kündigt er informelle Gespräche mit den Mitarbeitern an: "Breakfast with XY: ***What´s on Your Mind?***",
Die Veranstaltungen sollen sein: "very straightforward, listen to and talk with employees": "no slides, no roll-call ..".

Mein erster Ansatz war: "Was haben Sie auf dem Herzen?".
Das gefällt mir aber nicht so recht. Jetzt geht mir "Wo drückt Sie der Schuh?" durch den Kopf.

Was wäre wohl passend (als Überschrift eines Newsletters!)

Discussion

Uta Kappler May 4, 2011:
Wäre es dann nicht unverfänglicher, einer eher sachliche Formulierung zu verwenden, bei der der Leser/Angesproche nicht gleich den Eindruck hat, "hoppla, jetzt wird's persönlich" oder "es geht ans Eingemachte". Bestimmte Persönlichkeitstypen mögen das, wie Brigitte bereits schrieb, gar nicht gerne und ziehen sich von vornherein zurück. Vielmehr finde ich, auch wenn mir hier die Vorgeschichte/der Auslöser hier nicht bekannt ist, dass rüberkommen sollte: "Wir sind an Deiner/Ihrer Meinung interessiert. Du bist wichtig. Du kannst etwas bewegen." Vielleicht ist eine ganz unverfängliche Formulierung wie "Was darf's sein?" am Ende doch die bessere Lösung zur Fettnapfvermeidung.
Klaus Urban (asker) May 4, 2011:
@ Brigitte Danke, sehr guter Punkt.
BrigitteHilgner May 4, 2011:
sehr direkt Wieder fällt ein Kommentar schwer, ohne den ganzen Hintergrund zu kennen: wie und wie gut werden die Gespräche vorbereitet? Was wissen die Geladenen im Voraus? Wie gut sind sie vorbereitet? Instinktiv sträube ich mich gegen die Formulierung. Ich nehme mal an, die Leute wissen, dass die Antwort nicht "über das Fußballspiel gestern abend im Fernsehen" lauten sollte, aber könnten sie diese Frage nicht als Überrumpelung empfinden? Vielleicht bewegt sie ja eine heikele Angelegenheit, auf die sie erst über Umwege reden können, brauchen erst eine gewisse Aufwärmzeit - ich könnte mir denken, dass bei der direkten, sachlich nüchternen Frage manche Leute einfach dicht machen und dann über etwas ganz anderes reden als das, was sie wirklich bewegt. Der Ton macht die Musik.
Klaus Urban (asker) May 4, 2011:
Zusatzfrage Eure Antworten bestätigen mir, dass meine Bedenken gegen die landläufige Übersetzung "Was haben Sie auf dem Herzen" berechtigt waren und dass ich freier übersetzen darf und muss. Was haltet Ihr von "Worüber möchten Sie mit mir sprechen?
Horst Huber (X) May 3, 2011:
Nur ganz vorläufig --- "Was schwebt Ihnen vor?", "Was haben Sie in petto?". Leider nur Erinnerungen an den Sprachgebrauch vor einigen Jahrzehnten.

Proposed translations

+5
22 mins
Selected

s.u.

Schwierig ohne mehr Hintergrund - je nach Schwerpunkt könnte ich mir Folgendes vorstellen:
Womit befassen Sie sich zur Zeit?
Was bewegt Sie?
Was geht Ihnen (so alles) durch den Kopf?
Was haben Sie momentan auf der Agenda?
"Was haben Sie auf dem Herzen?" würde ich nicht nehmen - das hört sich für mich wie Kummerkastentante an.
Note from asker:
Danke, Brigitte!
Peer comment(s):

agree seehand : 2 und 3 gingen mir auch gerade durch den Kopf
5 mins
Danke schön, seehand. Schönen Feierabend!
agree Ingeborg Gowans (X) : 2 und 3 gefallen mitr aucht gut; "wo drückt Sie der Schuh?" war , soweit ich erinnere eine Sendung (Rdio dmalas) eines B2rgermeisters von Berlin, aber welcher? Mein Gedächtnis ist im Moment nicht auf Vordermann/ und meine Schreibkunst auch nicht:) sorry
15 mins
Danke schön, Inge. Da muss ich leider passen - ich weiß nicht welcher Bürgermeister das war. Du kannst Deine Erinnerung ja bald auffrischen! Schönen Tag noch.
agree Melanie Meyer : mit Deinem dritten Vorschlag
27 mins
Danke schön, Melanie. Schönen Feierabend!
agree transcreator : mag was bewegt sie
2 hrs
Danke schön, transcreator. Frohes Schaffen!
agree Joan Hass : 3. war auch mein Gedanke, der mir durch den Kopf ging, bevor ich die Antworten las
3 hrs
Danke schön, Joan. Frohes Schaffen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch an alle anderen!"
7 mins

Ihre Ansicht/Sichtweise/Seite interessiert uns/ist jetzt gefragt

...
Note from asker:
Danke, Gudrun!
Something went wrong...
+2
1 hr

Was darf es sein?

"Frühstück mit XY: *** Was darf es sein?"
So bliebe z.B. das Bild des gemeinsamen Essens erhalten
Note from asker:
Danke, Johanna!
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
4 hrs
danke, erika!
agree Barbara Wiebking : auch schön!
23 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

Was beschäftigt Sie?

oder "Was ist Ihnen wichtig?"

sind weitere Optionen, je nachdem, um was es bei der Befragung ging und/oder wie sie ausgefallen ist. Geht es mehr um Zufriedenheit? Oder um Perspektive? Führungsstil? Oder die Aufgabe des Einzelnen an sich?
Note from asker:
Danke, Uta!
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
21 hrs
Danke kriddl!
Something went wrong...
6 hrs

Was haben Sie im Sinn?

Naheliegend, vielleicht zu sehr?
Note from asker:
Danke, Horst!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search