Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
de parte
English translation:
one of the parties
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Jun 1, 2003 22:40
21 yrs ago
13 viewers *
Spanish term
de parte
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
El impulso de los procedimientos concursales es de parte.
My guess:
Bankruptcy procedures may be initiated by any interested (or involved?) party.
Is this translation ok?
My guess:
Bankruptcy procedures may be initiated by any interested (or involved?) party.
Is this translation ok?
Proposed translations
(English)
4 +1 | one of the parties | Michael Powers (PhD) |
5 +3 | upon / on request of the party / ex parte | Vanina Ricciardelli |
5 | party | Henry Hinds |
Change log
Jan 24, 2008 00:51: Michael Powers (PhD) changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
one of the parties
+
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 22:44:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Without know which \"parte\", it is really hard to say. There are at least 42 different types of \"parte\"
Although we do have the parte interesada, parte más diligente, parte actora, etc. (interested party, the first party to take action, the palintiff, etc.), out of context, without knowing what the antecedent is, who knows? Better to keep it generic, if it is an unknown.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 22:44:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Without know which \"parte\", it is really hard to say. There are at least 42 different types of \"parte\"
Although we do have the parte interesada, parte más diligente, parte actora, etc. (interested party, the first party to take action, the palintiff, etc.), out of context, without knowing what the antecedent is, who knows? Better to keep it generic, if it is an unknown.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I liked all the suggested options but I decided to follow Mike´s advise and I chose the most generic translation, as the Spanish source text is not totally clear."
2 mins
party
Bankruptcy procedures must be initiated upon petition by a party.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 22:44:44 (GMT)
--------------------------------------------------
As opposed to \"de oficio\", which is on government motion.
A party must file a petition for bankruptcy, precisely the one who is going broke.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 22:44:44 (GMT)
--------------------------------------------------
As opposed to \"de oficio\", which is on government motion.
A party must file a petition for bankruptcy, precisely the one who is going broke.
Reference:
+3
38 mins
upon / on request of the party / ex parte
A pedido / a instancia/ de parte son todos sinónimos y es lo opuesto a de oficiio, como dice Henry.
Peer comment(s):
agree |
Maria Esther Lemus Armas
: si oficio (unrequested) es lo opuesto, es lógico que "on request", sea de parte
6 mins
|
agree |
verbis
1 hr
|
agree |
Lucinda Hollenberg
2 hrs
|
Something went wrong...