Glossary entry

Spanish term or phrase:

Por la presente certifico..

English translation:

I hereby certify

Added to glossary by Lydia De Jorge
Jul 24, 2012 15:25
11 yrs ago
26 viewers *
Spanish term

Por la presente certifico..

Non-PRO Spanish to English Other Law (general)
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from Puerto Rican Spanish into American English.

This is a translation of a marriage certificate from Puerto Rico. will be okay to translate as "
I hereby certify?

Here is the full phrase:

Por la presente certifico: que en el Registro demografico de Peñuelas________________________________P.R. a mi cargo se ha inscrito el certificado de matrimonio de...._________________________________ y de___________________________
Proposed translations (English)
4 +11 I hereby certify
Change log

Jul 24, 2012 22:25: Sandro Tomasi changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Aug 7, 2012 13:00: Lydia De Jorge Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): patinba, AllegroTrans, Sandro Tomasi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AllegroTrans Jul 24, 2012:
Glossary indeed. Standard stuff.
Wendy Streitparth Jul 24, 2012:
Glossary?

Proposed translations

+11
2 mins
Selected

I hereby certify

x
Peer comment(s):

agree Lisa McCarthy
1 min
Cheers, Lisa!
agree teresa quimper
4 mins
Saludos!
agree Carlos Segura
9 mins
Saludos!
agree Glen or Margarita Olives
22 mins
agree Al Zaid
26 mins
agree Edward Tully
32 mins
agree CARMEN MAESTRO
58 mins
agree Henry Hinds
2 hrs
agree Luz Dumanowsky
5 hrs
agree Beatriz Zorron-Minhondo
6 hrs
agree Claudia Reynaud
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search