Glossary entry

French term or phrase:

arrérages qui peuvent être dus et échus

Spanish translation:

atrasos que pueden deberse y estar vencidos

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Aug 4, 2014 09:20
9 yrs ago
5 viewers *
French term

arrérages qui peuvent être dus et échus

French to Spanish Law/Patents Law (general)
En un certificado de herederos francés:

"Qu'il a laissé pour seuls ayants droit... (...)
Et qu'en ces dites qualités ils ont seuls le droit de toucher et recevoir la totalité des *arrérages qui peuvent être dus et échus jusqu'au jour du décès dudit défunt sur la pension dont il jouissait*"

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

atrasos (que pueden ser) debidos y vencidos

O "intereses atrasados". Tratándose de una pensión creo que será "atrasos" sin más.

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
Peer comment(s):

agree Susana E. Cano Méndez : ... pero me gusta más la pasiva refleja: "atrasos que pueden deberse y estar vencidos"
9 hrs
Gracias, Susana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search