Glossary entry

German term or phrase:

Entspannung

Italian translation:

depressurizzare/scaricare

Added to glossary by I_CH
Dec 4, 2014 07:34
9 yrs ago
2 viewers *
German term

Entspannung

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
come in:
Zur Entspannung der Entlastungsluft
aus Kolbenverdichtern und der Kondensatableitung
an ölfreien Verdichtern
http://www.beko-technologies.de/fileadmin/downloads/manuals/...

grazie

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

depressurizzare/scaricare

Se si tratta di aria io direi così.
Peer comment(s):

agree Carla Oddi : sono d'accordo con scarico ma credo che sia stato utilizzato per Entlastungsluft. NEl testo Entspannung e Entlastung sono sinonimi. Se scaricare fosse una ripetizione, userei quindi eliminiare.
2 hrs
infatti "depressurizzare" è la prima scelta per me
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

sfogo

sfogo dell'aria
Something went wrong...
2 hrs

decompressione

sarei per questa soluzione
Something went wrong...
14 hrs

il ritiro

si tratta di reazione di ritiro del materiale penso
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search