This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 4, 2015 12:40
9 yrs ago
German term
61% von dieser Zielgruppe sind ausserdem über Internet erreichbar.
German to French
Other
Internet, e-Commerce
Internet
Hallo, Frohes Neues wünsche ich Allen!
1) Welches Wort würdet Ihr für "erreichbar" nehmen? Joignable oder accessible oder etwas Anderes?
2) 61% - folgt hier im Französischen ein Verb im Plural wie im Deutschen oder im Singular?
Lieben Gruß
1) Welches Wort würdet Ihr für "erreichbar" nehmen? Joignable oder accessible oder etwas Anderes?
2) 61% - folgt hier im Französischen ein Verb im Plural wie im Deutschen oder im Singular?
Lieben Gruß
Discussion
Il est possible de contacter 61 % de ce groupe (de cette cible) via Internet.
2) VJC l'a bien illustré ci-dessous.
Le pourcentage du groupe accessible par internet est de 61.
(sans % après 61)
La proportion de personnes du groupe accessibles par internet est de 61%
[ce sont les personnes qui sont accessibles]
Le pourcentage du groupe accessible (ou joignable) par internet est de 61.
Les personnes du groupe sont accessibles à 61% par internet.
Le groupe est accessible à 61% par internet.
...
61% du groupe peut être joint
61% des personnes du groupe peuvent être jointes
61% du groupe est accessible
61% des personnes du groupe sont accessibles
...
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1597