Glossary entry

Croatian term or phrase:

imovina i sredstva

Italian translation:

patrimonio e fonti di finanziamento

Added to glossary by Radmila Sobacic
Feb 17, 2015 08:35
9 yrs ago
Croatian term

imovina i sredstva

Homework / test Croatian to Italian Bus/Financial Finance (general)
"...Utvrđuje strukturu i vrijednost imovine i sredstava koja se koriste za obavljanje tih djelatnosti..."

Ja obično koristim izraz "asset", ali sada imam "imovinu i sredstva", pa nisam sigurna da li da prevedem beni/patrimonio e asset ili potpuno drugačije?
Hvala!
Change log

Feb 26, 2015 17:03: Radmila Sobacic Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

patrimonio e fonti di finanziamento

Le fonti di finanziamento sono le risorse finanziarie, a disposizione delle imprese, per l'acquisizione di fattori produttivi. Possono provenire dall'interno dell'azienda (capitale proprio) o dall'esterno (banche, istituti di credito).



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-17 10:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da bi asset odnosno cespite bio dio aktive u bilanci, za razliku od izvora (kapitala) koji se javlja u okviru pasive (http://hr.wikipedia.org/wiki/Bilanca)
Note from asker:
Hvala puno!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
4 hrs

beni e fonti di finanziamento

Le Fonti di finanziamento rappresentano le risorse finanziarie messe a disposizione delle imprese grazie agli interventi agevolativi
Peer comment(s):

disagree Radmila Sobacic : Ne za odgovor vec za apslutno nekolegijalno copy pasteanje tudeg. A dio koji ste promijenili iako se radi gotovo o sinonimu niste uopce potkrijepili objasnjenjem ni primjerima
1 day 22 hrs
Mislim da tuđe mišljenje nije nekolegijalon, a ako ste se u tome našli oprostite.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search