Glossary entry

German term or phrase:

Reifegrad

English translation:

degree of personal readiness

Added to glossary by Sebastian Witte
Jun 14, 2018 12:51
5 yrs ago
4 viewers *
German term

Reifegrad

Non-PRO German to English Bus/Financial Human Resources Translating a HR management PPT into American English
I am translating this PPT into English/USA that aims at teaching supervisors proper personnel management

DE:
[Start of slide]
Führung im Systemkontext:
Wovon hängt Führung ab?
Gewinn (Profit)
Aufgabe/Situation
Vorgesetzter
Führung geben
Wollen
Können
Kommunikation
Sender/Empfänger
Mitarbeiter
Führung annehmen
***Reifegrad***
Unternehmens-/Organisationskultur
Vorstand
Bereichsleiter
… bzw. Budget und öffentlich-rechtliche Rahmenbedingungen (Non-Profit)
[End of slide]

EN:
Level of prudence?
Degree of prudence?
Level of maturity?
Degree of maturity?
Experience?
Other?

Thanks,

Best,

Sebastian Witte
Change log

Jun 15, 2018 18:23: Lancashireman changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Kim Metzger, philgoddard, Lancashireman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ramey Rieger (X) Jun 14, 2018:
Hi Sebastian If that's the case, then we're talking more about self-assurance or self-sufficiency, aren't we?
Ramey Rieger (X) Jun 14, 2018:
Hi Sebastian Please do NOT confuse management with leadership, they are two wholly different aspects of corporate structures.
Sebastian Witte (asker) Jun 14, 2018:
Reifegrad is the answer to the slide's title question (On what does management depend?) for the employee side. The employees' Reifegrad determines how well they are able to >> accept the leader<<, viz. their supervisor.

Proposed translations

13 mins
Selected

degree of (personal) readiness

Use of 'Reife' suggests that this pertains to personal rather than organizational readiness, though it's unclear whether our term here applies to the 'leader' or the led. 'Maturity' could be construed as patronizing...
Note from asker:
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everybody. Excellent work and communication."
+2
8 mins

maturity

You don't need to say "degree of".

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-06-14 13:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

Definitely not prudence.
http://dictionary.reverso.net/german-english/Reifegrad
Peer comment(s):

agree Marie Simon
2 hrs
agree Thomas Pfann
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search