This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 18, 2021 11:21
3 yrs ago
28 viewers *
English term

Retainer barb

English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Ciao! Non riesco a trovare un'espressione per rendere bene il significato di retainer barb.

Si sta parlando di varie tipologie di filo spinato e il tizio spiega che questo filo spinato (filo spinato a lamina), a differenza di altri, oltre a ferire chi prova a oltrepassarlo, riesce a bloccarlo. Per questo motivo, spiega, viene chiamato anche "retainer barb". Qualche idea su come rendere questa espressione?

Discussion

Andrea Benfenati (asker) Mar 18, 2021:
Ciao! In realtà, il problema è proprio questo. Usa l'espressione "detainer barb" tra virgolette perché non è il nome tecnico, ma un nome alternativo con il quale chiamano questo filo spinato quindi lascerei aperta l'altra domanda se non è un problema.
Termine corretto Ciao Andrea. Il termine corretto dovrebbe essere questo. Ecco perché mi sembra strano che tu abbia chiuso questa domanda. Stavo per rimuovere l'altra credendola una svista, dato che praticamente non esiste "detainer barb", visto che "detainer" significa "arresto", "detenzione". Puoi riattivare allora questa domanda, e procedo a rimuovere l'altra?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search