Aug 12, 2021 20:06
2 yrs ago
24 viewers *
English term

doomscrolling

COVID-19 English to French Social Sciences Telecom(munications) Psychologie
"doomscrolling", expression définie par The Urban Dictionary comme "obsessively reading social media posts about how utterly fucked we are". Le terme vaut aussi pour la consommation compulsive d'articles pessimistes sur les sites de nouvelles spécialisés. Néologisme élégant recherché... en français ou peut-être en allemand!
Proposed translations (French)
2 -1 la chasse obsessionnelle au pessimisme

Discussion

Daryo Aug 15, 2021:
Some variation on "les obsédés du pessimisme"?

"A la recherche du pessimisme perdu" (That one is just a pun I couldn't resist)



Debora Blake Aug 13, 2021:
I agree with Daryo "Navigation compulsive" applies to behavior associated with essentially any social media platform because they are all designed to induce addiction. It's too broad for "doomscrolling", despite the glossed term. A CNN producer recently said: "If it bleeds, it leads". So we need a term that reflects that powerful attraction.
Daryo Aug 12, 2021:
yes, there is one translation already one that is far from perfect, more a translation for "obsessive web-surfing", completely ignoring the "doom" part.

You could be doing a lot of "navigation compulsive" for any imaginable reason, like being obsessed with football, or a favourite rock band, or with whatever people get obsessed with that has nothing to do with "doom".

Proposed translations

-1
2 days 4 hrs
Selected

la chasse obsessionnelle au pessimisme


"les chercheurs obsessionnels du pessimisme" ?
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : aucun sens en français
2 days 10 hrs
"aucun sens en français" = la "machine à traduire" souffre d'indigestion?
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Il manque la référence à Internet"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search