Oct 12, 2021 07:38
2 yrs ago
22 viewers *
Russian term

разведение бёдер

Russian to English Medical Medical (general)
Суставы н/конечностей: конфигурация не изменена, движение в полном объёме, не затруднено разведение бёдер (поза "лягушки"), функциональные пробы на тазобедренные суставы отрицательные.
Proposed translations (English)
3 +1 hips flexion and abduction

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

hips flexion and abduction

В английском имеется два слова для обозначения "разведения" бедер - abduction и flexion... и похоже обычно в таком контексте их указывают оба.
Например, "the avoidance of the "frog leg" position with fixed flexion and abduction of the hips"https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/1264518/
Peer comment(s):

agree Jack Heaton : I agree, but hip flexion (not hips) is more natural sounding in English
5 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search