Mar 28, 2023 14:35
1 yr ago
24 viewers *
German term
schadlos halten (gegenüber)
German to French
Law/Patents
Law (general)
Die Vollmachtgeberin verpflichtet sich die Bevollmächtigte *schadlos zu halten* gegenüber etwaigen Ansprüchen, Forderungen Haftung, Verlusten oder anderen Handlungen gegen die Bevollmächtigte, die aus der Ausübung der Vollmacht entstehen können (au einer Gründungsvollmacht)
indemniser en cas de ?
Der Duden sagt : jemanden [für etwas] schadlos halten (besonders Rechtssprache, Wirtschaft; jemanden [für etwas] entschädigen).
Si vous avez des idées, je suis preneuse.
Merci d'avance
indemniser en cas de ?
Der Duden sagt : jemanden [für etwas] schadlos halten (besonders Rechtssprache, Wirtschaft; jemanden [für etwas] entschädigen).
Si vous avez des idées, je suis preneuse.
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
garantir de + tenir sauf (et indemne) de
Je ne sais pas si on a le droit de proposer deux solutions en une. Mais puisqu'il est impossible d'introduire deux réponses enregistrées au même nom, je les joins ici :
Si, par impossible, la Cour devait considérer que la Commune de Plombières est responsable des faits lui reprochés, réformer le jugement rendu le 10 janvier 2005 par le Tribunal de Première Instance de Liège, Division de Verviers en ce qu’il met Monsieur Pierre DUPONT hors cause, en constatant qu’il doit garantir la Commune de Plombières de toute condamnation qui serait prononcée à son encontre.
Source FR: Requête d'appel, Maître XXX, B-Verviers
~~~~~~~~~~~~~~~~~
L'Emphytéote tiendra le Propriétaire sauf contre toute réclamation émanant d'une tierce partie.
source: Notaires, Bruxelles
------------------
A.4.4. Le Conseil des ministres rappelle les différentes possibilités offertes au propriétaire de bonne foi pour faire valoir ses droits : intervention volontaire dans la procédure pénale, recours contre la décision qui lui porte préjudice, constitution de partie civile, action en responsabilité, possibilité d'assurer le risque lié à la confiscation spéciale, possibilité d'exiger les cautionnements de nature à le tenir sauf et indemne des conséquences d'une possible fraude de l'emprunteur ou du locataire.
Arrêt de la Cour d'Arbitrage, Bruxelles, 2001 (https://www.const-court.be/public//f/2001/2001-162f.pdf)
Si, par impossible, la Cour devait considérer que la Commune de Plombières est responsable des faits lui reprochés, réformer le jugement rendu le 10 janvier 2005 par le Tribunal de Première Instance de Liège, Division de Verviers en ce qu’il met Monsieur Pierre DUPONT hors cause, en constatant qu’il doit garantir la Commune de Plombières de toute condamnation qui serait prononcée à son encontre.
Source FR: Requête d'appel, Maître XXX, B-Verviers
~~~~~~~~~~~~~~~~~
L'Emphytéote tiendra le Propriétaire sauf contre toute réclamation émanant d'une tierce partie.
source: Notaires, Bruxelles
------------------
A.4.4. Le Conseil des ministres rappelle les différentes possibilités offertes au propriétaire de bonne foi pour faire valoir ses droits : intervention volontaire dans la procédure pénale, recours contre la décision qui lui porte préjudice, constitution de partie civile, action en responsabilité, possibilité d'assurer le risque lié à la confiscation spéciale, possibilité d'exiger les cautionnements de nature à le tenir sauf et indemne des conséquences d'une possible fraude de l'emprunteur ou du locataire.
Arrêt de la Cour d'Arbitrage, Bruxelles, 2001 (https://www.const-court.be/public//f/2001/2001-162f.pdf)
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Ma préférée jusqu'à présent !
1 hr
|
agree |
Adrian MM.
: mais non pas la bêtise de 'mettre à couvert contre'.... https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/709872-schadl...
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo, ich habe jetzt garantir contre geschrieben. Ich danke aber auch ausdrücklich allen anderen. Irgendwie im Hinterkopf hatte ich die Wendung mit aucunement inquiété et recherché, aber sie wollte mir nicht mehr einfallen und wäre hier vielleicht zu allgemein gewesen. Noch einen schönen Tag"
45 mins
dédommager pour toutes prétentions
On peut dire "dédommager pour toutes prétentions, etc." ou "exonérer de toute responsabilité à l'égard de toutes prétentions, etc."
+1
1 hr
-1
3 hrs
exonérer ....
.. IL SERAIT bon de connaître le contexte .. droit civil ? Droit public?
Peer comment(s):
disagree |
Wolfgang HULLMANN
: Non, car «exonérer» veut dire ceci : «Décharger (qqn) d'une obligation financière, de quelque chose d'onéreux. Exonérer un contribuable, le décharger de l'impôt en totalité ou en partie» (Grand Robert)
1 day 2 hrs
|
certes mais dés lors que l'on est exonéré on ne paye pas sur ses deniers
|
1 day 8 hrs
que X ne soit aucunement inquiété ni recherché
L'allemand me semble être trop proche de l'anglais (save and) hold harmless (from legal action) pour ne pas correspondre à 'garantir que X ne soit aucunement inquiété ni recherché'.
"en sorte que M. A..., vendeur, ne soit aucunement inquiété ni recherché à ce sujet;"
Petit dictionnaire de droit / Dalloz https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5475588h.textePage.r=...
"le tout de manière que le vendeur ne puisse être inquiété ni recherché à ce sujet "."
https://www.dalloz.fr/documentation/Liste?ctxt=0_YSR0MD1pbnF...
"en sorte que M. A..., vendeur, ne soit aucunement inquiété ni recherché à ce sujet;"
Petit dictionnaire de droit / Dalloz https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5475588h.textePage.r=...
"le tout de manière que le vendeur ne puisse être inquiété ni recherché à ce sujet "."
https://www.dalloz.fr/documentation/Liste?ctxt=0_YSR0MD1pbnF...
1 day 18 hrs
défrayer
..l'autre versant
Discussion