Glossary entry

Dutch term or phrase:

geen kleine stoef

French translation:

pas de la gnognotte

Added to glossary by philippe vandevivere
Aug 25, 2012 17:04
11 yrs ago
Dutch term

geen kleine stoef

Dutch to French Art/Literary Poetry & Literature magazine de musique rock
Il s'agit de la présentation des 10 meilleurs batteurs de rock ("stoef" est-il une erreur de frappe ?? Cela me fait penser au "stoeffer" bruxellois ? ) :

Geen kleine stoef in het geval van Ginger Baker: hij mag zichzelf "de meest invloedrijke percussionist uit de jaren '60" noemen, terwijl gespecialiseerde media hem ooit omschreef als "de man die zo goed als elke drummer van elke latere heavy metal band beïnvloed heeft". Toch wil hij daar niet van weten, hij bekijkt zichzelf vooral als een jazzdrummer. Een verdomd goede dan nog. Verplicht kijkvoer: de muziekdocumentaire 'Beware Of Mr. Baker', die dit voorjaar voorgesteld werd.
Proposed translations (French)
3 pas de la gnognotte
3 une frime anodine
References
Stoef
bluf

Proposed translations

3 days 16 hrs
Selected

pas de la gnognotte

Selon la référence de Roy, "Stoef" a aussi un 2ème sens, outre "vantardise":

2 ***iets om trots op te zijn***
• 't is aenders giêne stoef"
(http://www.antwerps.be/woord/532)

=> "geen kleine ding om trots op te zijn"

=> ce n'est pas rien, pas de la gnognotte, et autres synonymes...

Un type qui ne vaut pas que peu de chose.

Non ?...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
1 day 13 hrs

une frime anodine

Juste une suggestion...
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Stoef

"stoef [stoef] zn. (m)
ne/de ~, stoefke
1 opschepperij
• meh wa stoef en meh wad air
2 iets om trots op te zijn
• 't is aenders giêne stoef"
(http://www.antwerps.be/woord/532)

"stoef dès génne stoef - dat is niet zo fraai
stoef mèj stoef - met brio / het is ook een term bij een kaartspel
stoeffer se stoeffer - opschepper"
(http://blog.seniorennet.be/1001_dialect/archief.php?ID=56285...

Geen kleine stoef - Niet simpelweg opschepperij?

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-08-25 18:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

« stoef (fr. vantardise) »
(http://books.google.be/books?id=52vQuskGi6YC&pg=PA39&lpg=PA3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-08-25 18:12:27 GMT)
--------------------------------------------------

« Comme disait Jo May :
« Un vrai bruxellois, c’est un zinneke, un kiekefretter qui fait du stoef et qui pour boire son pot ne fait pas de poef »

zinneke : bâtard, corniaud
kiekefretter : « mangeur de poulets » - surnom des bruxellois
stoef : vantard – vantardise
poef : dette – ardoise au café
boire son pot : boire sa bière »
(http://imagesdebelgique.skynetblogs.be/archives/tag/gare/ind...
Note from asker:
Un grand merci ! Dommage que tu ne proposes pas de réponse, je t'aurais donné les points.
Peer comments on this reference comment:

agree Marjolijn du Jour
5 mins
Something went wrong...
19 hrs
Reference:

bluf

zou je hier niet kunnen zeggen: "jongen": "geen kleine jongen in het geval van Ginger Baker" (iemand die terecht zou kunnen bluffen over zijn status)?
Dus iets als: "grosse pointure": "une grosse pointure, ce Ginger Baker"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search