alarm faults

German translation: Fehlermeldungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alarm faults
German translation:Fehlermeldungen
Entered by: Reinhold Wehrmann

09:46 Mar 4, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: alarm faults
Similarly, alarm faults will be communicated to the PCS via a fault queue. Fault codes are expected to match alarm codes used with the alarm text messages associated in the PLC.
Astrid Schwarz
Germany
Local time: 06:48
Fehlermeldungen
Explanation:
I am pretty sure, that what is meant with "alarm faults" here should rather be "fault alarms", i.e. "Fehlermeldungne.
Selected response from:

Reinhold Wehrmann
South Africa
Local time: 06:48
Grading comment
Ich tendiere auch zu "Fehlermeldungen" und wollte wissen, ob es andere auch so verstehen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fehlermeldungen
Reinhold Wehrmann
3 +2Fehlalarme
Rolf Keiser


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fehlermeldungen


Explanation:
I am pretty sure, that what is meant with "alarm faults" here should rather be "fault alarms", i.e. "Fehlermeldungne.

Reinhold Wehrmann
South Africa
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich tendiere auch zu "Fehlermeldungen" und wollte wissen, ob es andere auch so verstehen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Jammers
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Fehlalarme


Explanation:
I think the meaning here is false alarms and their cause

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): würde ich auch so verstehen!!
14 hrs
  -> Danke, Harald

agree  Karin Seelhof: Ist auch meine Auffassung
4 days
  -> Danke, Capesha
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search