advance investments from domestic production

German translation: Vorleistungen (der Inlandsproduktion)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advance investments (from domestic production)
German translation:Vorleistungen (der Inlandsproduktion)
Entered by: Blaess

16:32 Oct 2, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: advance investments from domestic production
Liebe KollegInnen,

ich werde aus diesen "advance investments" nicht schlau. Es geht um engergieintensive Sektoren und dann auch um die Berechnung des Energieverbrauchs mithilfe eine Input-Output-Tabelle der Inlandsproduktion anhand sog. inverser Koeffizienten.

Ich dachte an Investitionen in Vorprodukte aus anderen Industrieprodukten.

DiV für Tipps und schönes WE

Noe

It is, however, to be considered that machinery and equipment obtains around one third of its ****advance investments**** from sectors producing in an energy-intensive way – iron/steel, non-ferrous metals, foundry, metalware and synthetics.


The energy consumption contained in the ***advance investments***** from domestic production was calculated with the aid of the inverse coefficients of the current input-output-table 2006 for Germany, the imported energy was estimated from the input-coefficients of the table.


Serious relocations into countries outside of the EU 27 do not take place; the import share of ***advance investments*** of both industrial sectors will not change.

As a result of this intensive and, in addition to that, growing intersectoral division of labour this development implies a potential of 250,000 jobs with ***advance investments*** by the industry and the service sector.
Noe Tessmann
Local time: 02:33
Vorleistungen (der Inlandsproduktion)
Explanation:
EN
To meet the growth in turnover the group result was lowered by the planned advance investments, especially in the production, service and R&D.
http://www.cybio-ag.com/en/Investors/site__249/content_news_...
DE
Für die geplante Umsatzausweitung waren Vorleistungen nötig, die speziell in den Bereichen Produktion, Service und Entwicklung zu einer Erhöhung der Kosten geführt haben.
http://www.cybio-ag.com/index.php?itid=249&content_news_deta...

Vorleistungen (der Inlandsproduktion)
DE "Auf den Entwicklungsmärkten müssen wir in erster Linie Vorleistungen erbringen."
EN "In the emerging markets, we primarily have to make advance investments."
http://www.linguee.de/de-en/vorleistung.html

alternative:
Vorabinvestitionen (der Inlandsproduktion)
Selected response from:

Blaess
Germany
Local time: 02:33
Grading comment
Danke, die Punkte müssten eigentlich mit Tony geteilt werden ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vorleistungen (der Inlandsproduktion)
Blaess


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advance investments (from domestic production)
Vorleistungen (der Inlandsproduktion)


Explanation:
EN
To meet the growth in turnover the group result was lowered by the planned advance investments, especially in the production, service and R&D.
http://www.cybio-ag.com/en/Investors/site__249/content_news_...
DE
Für die geplante Umsatzausweitung waren Vorleistungen nötig, die speziell in den Bereichen Produktion, Service und Entwicklung zu einer Erhöhung der Kosten geführt haben.
http://www.cybio-ag.com/index.php?itid=249&content_news_deta...

Vorleistungen (der Inlandsproduktion)
DE "Auf den Entwicklungsmärkten müssen wir in erster Linie Vorleistungen erbringen."
EN "In the emerging markets, we primarily have to make advance investments."
http://www.linguee.de/de-en/vorleistung.html

alternative:
Vorabinvestitionen (der Inlandsproduktion)

Blaess
Germany
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, die Punkte müssten eigentlich mit Tony geteilt werden ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Susanne Schiewe: hat das nicht Tony bzw. Noe selbst schon in der Diskussion vorgeschlagen? ;-)
26 mins
  -> hm - looks a bit strange - but the discussion entries were not visible at the time of my answer - anyway my answer adds references

neutral  TonyTK: ... // Noe's text is already a translation from the German - and "Vorleistungen" has been incorrecly translated as "advance investments" (it should be "intermediate input"). Your hits refer to the wrong kind of "Vorleistung".
1 hr
  -> agree with "aus" - but w/o still correct and same meaning; I do not get the problem with the usage of "Vorleistug/advance investment" in the ref. cited either.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search