goals and objectives aere ambitious

German translation: anspruchsvolle Ziele

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ambitious goals and objectives
German translation:anspruchsvolle Ziele
Entered by: Steffen Walter

08:49 Jun 13, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy / Executive Program
English term or phrase: goals and objectives aere ambitious
*Our goals and objectives are ambitious, and will require hard work by all of us if we ae to achieve them.
GOALS AND OBJECITVES ist doch doppelgemoppelt, oder???
Wir haben uns ehrgeizige Ziele gesteckt und wenn wir sie erreichen wollen, müssen wir hard daran arbeiten????
TIA!!!
italia
Germany
Local time: 04:26
anspruchsvolle Ziele
Explanation:
Richtig, ein Doppelmoppel in Reinkultur. Bei "targets and objectives" hätte man noch denken können, dass es sich um konkrete (in Zahlen messbare) und übergeordnete/abstrakte (verbal formulierte) Ziele handelt. Aber so ...

Persönlich finde ich "anspruchsvoll" besser als "ehrgeizig".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-13 09:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

Und bitte nicht \"hart arbeiten\" - eher so etwas wie \"wir müssen alle intensiv daran arbeiten\" oder \"erfordert von uns allen höchsten Einsatz\".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:26
Grading comment
Vielen Dank!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6anspruchsvolle Ziele
Steffen Walter
4Wir haben uns hoch gesteckte Ziele gesetzt.
Aniello Scognamiglio (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
goals and objectives are ambitious
anspruchsvolle Ziele


Explanation:
Richtig, ein Doppelmoppel in Reinkultur. Bei "targets and objectives" hätte man noch denken können, dass es sich um konkrete (in Zahlen messbare) und übergeordnete/abstrakte (verbal formulierte) Ziele handelt. Aber so ...

Persönlich finde ich "anspruchsvoll" besser als "ehrgeizig".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-13 09:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

Und bitte nicht \"hart arbeiten\" - eher so etwas wie \"wir müssen alle intensiv daran arbeiten\" oder \"erfordert von uns allen höchsten Einsatz\".

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 111
Grading comment
Vielen Dank!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H (X)
3 mins

agree  Melanie Nassar: But there is a difference between goals and objectives as used in strategic planning, management, etc. Goals are intangible and broad; objectives are tangible and specific.
9 mins
  -> ... although "objectives" is also used very often to refer to broad, non-quantifiable points (seems to be a fuzzy area we're into here)

agree  Dr.G.MD (X): like armaat
16 mins

agree  Deborah Shannon: well put, armaat // agreed Steffen, this is an instance of "fuzzy" usage ;-)
21 mins
  -> See my comment on armaat ;-)

agree  Monito: Zielvorgaben wäre auch eine Möglichkeit
56 mins

agree  Jens Freese
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wir haben uns hoch gesteckte Ziele gesetzt.


Explanation:
Im Grunde genommen schon redundant, die Engländer tun das gerne...
Ich würde nur von "Zielen" sprechen, obwohl auch im Deutschen eine redundante Lösung denkbar wäre.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-13 09:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

\"Wir haben die Messlatte für unsere Ziele sehr hoch gelegt\"

als weitere Alternative

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-06-13 09:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

will require hard work = erfordert höchstes Engagement (höchsten Einsatz)

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search