Nov 18, 2010 13:08
13 yrs ago
English term

Term A Loan

English to German Bus/Financial Finance (general)
The initial interest rate on the $450 term A loan is 2.25%.

Here is an explanation I found on the internet about the differentiation between term A and term B loans:
When the 'primary' lender decides to syndicate the loan, it always/(usually?) maintains a portion of the loan for its own account (the "A loan"), while selling participations in the remainder (the "B Loan"). The primary lender is the sole contractual lender, acting on behalf of both itself and the B loan participants. Normally there is a single loan agreement between the primary lender and the borrower for the full amount of the financing to be provided by the primary and the participating institutions. It encompasses both the A and B loans, although the tenors of the two loans may differ.
Proposed translations (German)
3 Konditionen-A-Darlehen

Discussion

Sonja Allen (asker) Nov 18, 2010:
Ich weiss, der Begriff ist schon mal in Kudoz als "Laufzeit-A-Fazilität" aber meines Erachtens geht es hier bei "term" nicht nur um die Laufzeit sondern auch die Konditionen. Später im Text ist auch die Rede vom Zinssatz für "Term B", der sich natürlich von dem für "Term A" unterscheidet

Proposed translations

1 hr
Selected

Konditionen-A-Darlehen

Bei Konsortialkrediten kommt es regelmässig vor, dass beim Konsortialführer bereits Geschäftsverbindungen mit dem Schuldner bestehen, die bestimmten Konditionen unterliegen.
Meines Wissens fehlt dafür ein spezieller deutscher Ausdruck.
Den Begriff A-Konditionen-Darlehen wollte ich wegen des wertenden Eindrucks (A-Ware / B-Ware) vermeiden.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search