Nov 18, 2010 13:08
13 yrs ago
English term
Term A Loan
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
The initial interest rate on the $450 term A loan is 2.25%.
Here is an explanation I found on the internet about the differentiation between term A and term B loans:
When the 'primary' lender decides to syndicate the loan, it always/(usually?) maintains a portion of the loan for its own account (the "A loan"), while selling participations in the remainder (the "B Loan"). The primary lender is the sole contractual lender, acting on behalf of both itself and the B loan participants. Normally there is a single loan agreement between the primary lender and the borrower for the full amount of the financing to be provided by the primary and the participating institutions. It encompasses both the A and B loans, although the tenors of the two loans may differ.
Here is an explanation I found on the internet about the differentiation between term A and term B loans:
When the 'primary' lender decides to syndicate the loan, it always/(usually?) maintains a portion of the loan for its own account (the "A loan"), while selling participations in the remainder (the "B Loan"). The primary lender is the sole contractual lender, acting on behalf of both itself and the B loan participants. Normally there is a single loan agreement between the primary lender and the borrower for the full amount of the financing to be provided by the primary and the participating institutions. It encompasses both the A and B loans, although the tenors of the two loans may differ.
Proposed translations
(German)
3 | Konditionen-A-Darlehen | Hans G. Liepert |
Proposed translations
1 hr
Selected
Konditionen-A-Darlehen
Bei Konsortialkrediten kommt es regelmässig vor, dass beim Konsortialführer bereits Geschäftsverbindungen mit dem Schuldner bestehen, die bestimmten Konditionen unterliegen.
Meines Wissens fehlt dafür ein spezieller deutscher Ausdruck.
Den Begriff A-Konditionen-Darlehen wollte ich wegen des wertenden Eindrucks (A-Ware / B-Ware) vermeiden.
Meines Wissens fehlt dafür ein spezieller deutscher Ausdruck.
Den Begriff A-Konditionen-Darlehen wollte ich wegen des wertenden Eindrucks (A-Ware / B-Ware) vermeiden.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion