bi-weekly / bi-annually

German translation: [vermutlich] alle zwei Wochen / zweimal jährlich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bi-weekly / bi-annually
German translation:[vermutlich] alle zwei Wochen / zweimal jährlich
Entered by: Anne Schulz

11:55 Feb 16, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: bi-weekly / bi-annually
Ich bin gerade verwirrt. In meinem Text finden die Sitzungen der neu eingerichteten Ausschüsse bi-weekly statt bzw. bi-annually mit Beteiligung der Geschäftsleitung.

Ist das jetzt vierzehntägig und alle zwei Jahre oder zweimal wöchentlich und zweimal jährlich?
Annette Scheler
Germany
Local time: 14:33
alle 2 Wochen / zweimal jährlich
Explanation:
einmal so und einmal so herum ;-)
(siehe Englisch-Wörterbücher)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-02-16 12:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

So ganz eindeutig scheint es doch gar nicht zu sein - siehe Diskussion auf leo.org: http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=193885...

Also doch am besten den Kunden fragen...
(Obwohl eine Konferenz alle zwei Jahre ja schon recht selten wäre)



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-02-21 10:46:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Annette,
Schade, dass du uns nicht verraten hast, für welche Variante du dich jetzt entschlossen hast - bzw. was der Kunde dazu gesagt hat!
Liebe Grüße
Anne

Wollte ich eigentlich, aber da war Proz schneller. Ich hab mich für die wahrscheinlichste Variante alle zwei Wochen / zwei Mal im Jahr entschieden und der Kunde hat sich bislang nicht beschwert.
Viele Grüße
Annette
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 14:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8alle 2 Wochen / zweimal jährlich
Anne Schulz
4 -1alle zwei Wochen / halbjährlich oder zweimal im Jahr
Dhananjay Rau


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
alle zwei Wochen / halbjährlich oder zweimal im Jahr


Explanation:
The Oxford dictionary lists bi-weekly as both : occurring twice a week as well as every two weeks, whereas bi-annual has just one meaning
Definition of biweekly in English:

biweekly
Line breaks: bi|week¦ly
Pronunciation: /bʌɪˈwiːkli /
ADJECTIVE & ADVERB
appearing or taking place every two weeks or twice a week:
[AS ADJECTIVE]: a biweekly bulletin
NOUN (PLURAL BIWEEKLIES)
a periodical that appears every two weeks or twice a week:
an English-language biweekly


    Reference: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/biweekl...
Dhananjay Rau
India
Local time: 18:03
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Moore (X): Sorry, but you said one thing and posted another - look at the definitions again...
3 hrs
  -> David: The question was "bi-weekly/bi-annually". My answer is "alle zwei Wochen/halbjärlich oder zweimal im Jahr" . I don't understand your objections. My explanation was only about "bi-weekly" since it inherently ambiguous and can have two meanings
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
alle 2 Wochen / zweimal jährlich


Explanation:
einmal so und einmal so herum ;-)
(siehe Englisch-Wörterbücher)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-02-16 12:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

So ganz eindeutig scheint es doch gar nicht zu sein - siehe Diskussion auf leo.org: http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=193885...

Also doch am besten den Kunden fragen...
(Obwohl eine Konferenz alle zwei Jahre ja schon recht selten wäre)



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-02-21 10:46:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Annette,
Schade, dass du uns nicht verraten hast, für welche Variante du dich jetzt entschlossen hast - bzw. was der Kunde dazu gesagt hat!
Liebe Grüße
Anne

Wollte ich eigentlich, aber da war Proz schneller. Ich hab mich für die wahrscheinlichste Variante alle zwei Wochen / zwei Mal im Jahr entschieden und der Kunde hat sich bislang nicht beschwert.
Viele Grüße
Annette


Anne Schulz
Germany
Local time: 14:33
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florian Wollenschein
0 min
  -> Danke Florian :-)

agree  Regina Eichstaedter: oder zweiwöchentlich / vierzehntägig und halbjährlich
13 mins
  -> Danke Regina :-)

agree  Gudrun Wolfrath: vierzehntägig und halbjährlich (siehe auch Regina und PONS)
1 hr
  -> Danke Gudrun :-)

agree  Usch Pilz
2 hrs
  -> Danke Usch :-)

neutral  David Moore (X): Anne, look at Coqueiro's link - and my post under discussion entries. It just goes to show how far American influence is ruining the English language
3 hrs
  -> I certainly agree with you to ask the customer - see my added note. Wouldn't dare to judge where the ambiguity came from, though.

agree  Berit Kostka, PhD
4 hrs
  -> Danke Berit :-)

agree  Katja Schoone
9 hrs
  -> Danke Katja :-)

agree  Heike Holthaus
14 hrs
  -> Danke Heike :-)

agree  Patrick John Burhorn
22 hrs
  -> Danke Patrick :-)

neutral  Cilian O'Tuama: Also doch am besten den Kunden fragen... :-)
2 days 14 hrs
  -> Kann nicht verkehrt sein :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search