GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:40 Aug 5, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Vollautomatik |
| ||
4 | Versuch: |
| ||
3 | Die Zeit des Improvisierens ist angebrochen / Zeiten der Unberechenbarkeit und Unsicherheit......... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Versuch: Explanation: Dass man keine klaren Jobdefinitionen mehr hat, im Blindflug durchs Gewitter ohne Navigationssysteme fliegt und Probleme angeht, wenn sie irgendwo auftreten. Also: "In der Arbeitswelt ist eine Ära angebrochen, in der die Agierenden keine klar abgesteckten Aufgaben wie früher mehr haben, sondern sich ständig auf die sich schnell verändernden Bedingungen einstellen müssen." -------------------------------------------------- Note added at 2003-08-06 09:34:16 (GMT) [[utf-8]] -------------------------------------------------- Steffen, rück\' mal die Beispiele raus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Die Zeit des Improvisierens ist angebrochen / Zeiten der Unberechenbarkeit und Unsicherheit......... Explanation: Ok, die "Lichter sind ausgegangen", man "blickt" nicht mehr so recht durch, nichts ist (in der Arbeitswelt) so wie es einmal war. Die Arbeitswelt von heute ist nicht mehr die von früher. Aus statischen Arbeitnehmern sind dynamische geworden, aus festangestellten freiberufliche, usw..... Ich denke, hier muß man frei übersetzen, den Sinn erfassen und am Ende kommt vielleicht eine kreative Lösung heraus. Im Englischen gibt es kaum Hits für obige Redewendung, das deutet auf einen Neologismus hin. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vollautomatik Explanation: Came across this query via a different search and realize this has been graded, but having also encountered "lights out," I thought you might like to know that it also refers to fully unstaffed operation of industrial processes. IBM, for example, sells software to permit lights-out operation (no people). I found it at the time by googling. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.