Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to play hard
German translation:
in der Freizeit mit harten Bandagen kämpfen
Added to glossary by
Ulrike MacKay
Mar 21, 2008 15:18
16 yrs ago
3 viewers *
English term
to play hard
English to German
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
"You worked hard, you **played hard**, you were always trying to be better than the other guy."
Das ist aus einem Interview, der Interviewte beschreibt eine frustrierende Zeit als Forschungsstipendiat und Arztpraktikant.
Ich verstehe die Bedeutung des eingesternten Begriffs nicht, danke für eure Hilfe.
Das ist aus einem Interview, der Interviewte beschreibt eine frustrierende Zeit als Forschungsstipendiat und Arztpraktikant.
Ich verstehe die Bedeutung des eingesternten Begriffs nicht, danke für eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
Change log
Mar 21, 2008 15:20: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"
May 24, 2008 17:02: Ulrike MacKay Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
s.u.
"Egal ob Arbeit oder Freizeit, stets wurde mit harten Bandagen gekämpft, stets versuchte man verbissen, besser als der andere zu sein."
Könnte mir vorstellen, dass etwas in dieser Richtung gemeint ist - bin mir aber nicht 100% sicher...
Schöne Feiertage noch!
Viele Grüße,
Ulrike
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-03-21 15:29:02 GMT)
--------------------------------------------------
(... habe ziemlich lange zum Tippen gebraucht... ;-D )
Könnte mir vorstellen, dass etwas in dieser Richtung gemeint ist - bin mir aber nicht 100% sicher...
Schöne Feiertage noch!
Viele Grüße,
Ulrike
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-03-21 15:29:02 GMT)
--------------------------------------------------
(... habe ziemlich lange zum Tippen gebraucht... ;-D )
Peer comment(s):
agree |
Cetacea
: Genau: Immer mit vollem (Körper-) Einsatz, ob im Job oder in der Freizeit. Auch Euch schöne Ostern!
28 mins
|
Vielen Dank, Cetacea! ;-)
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: ja, das gefällt mir gut, es scheint den Ton richtig zu treffen; Frohe Ostern
41 mins
|
Herzlichen Dank, Ingeborg! Dir auch alles Liebe zum Fest!
|
|
agree |
mill2
21 hrs
|
Danke, mill!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Tanja & Ulrike.
Die harten Bandagen haben mir gefallen, die werde ich in den Satz einbauen."
+2
4 mins
sich (voll) einsetzen
...könnte im Kontext vielleicht stimmen
oder:
großen Einsatz zeigen
oder:
großen Einsatz zeigen
Note from asker:
Danke, Dorothee |
Peer comment(s):
agree |
Ulrike MacKay
5 mins
|
Danke!
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Vermutlich ist das gemeint.
11 mins
|
Danke, Brigitte!
|
|
neutral |
Cetacea
: Das gilt aber hier sowohl für "work hard" als auch für "play hard".
33 mins
|
Ich gehe aber schon davon aus, dass es sich hier um den "beruflichen" Einsatz des Praktikanten handelt. Aber zu 100 % weiss das natürlich nur Karin.
|
+1
8 mins
du hast alles gegeben
vielleicht sogar wörtlich: du hast hart gespielt
Note from asker:
Danke, Erika. |
+1
11 mins
...dein bestes gegeben...
another possibility
Note from asker:
Danke, Dolmetscherin |
Peer comment(s):
neutral |
BrigitteHilgner
: "Bestes" muss mit einem Großbuchstaben beginnen.
4 mins
|
ja, Danke
|
|
agree |
Barbara Wiebking
13 hrs
|
+2
2 hrs
hart feiern / Feste feiern
"work hard and play hard" heißt normalerweise "hart arbeiten und hart feiern" oder "feste arbeiten und Feste feiern", zumindest sinngemäß. Es geht also um Arbeit und Vergnügen.
Note from asker:
Danke, Norbert. |
Peer comment(s):
agree |
Cetacea
: Kurz und knapp... ;-)
2 hrs
|
agree |
Bernhard Sulzer
: so ist es normalerweise gemeint; was der Autor hier sagen will, ist freilich eine andere Frage. Vielleicht im Sinne von "gesellschaftlich sehr engagiert/alles mitgemacht was erwartet wurde" http://www.blogigo.co.uk/hullstories/Work-hard-play-hard/12/
3 hrs
|
3 hrs
du hast mit harten Bandagen gekämpft
... kam mir als erstes in den Sinn
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-21 19:01:34 GMT)
--------------------------------------------------
Gerade sehe ich, dass diese Antwort ja schon vorhanden ist... Hatte ich wg. des s.u. nicht gesehen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-21 19:01:34 GMT)
--------------------------------------------------
Gerade sehe ich, dass diese Antwort ja schon vorhanden ist... Hatte ich wg. des s.u. nicht gesehen.
Note from asker:
Danke, Julia. |
Discussion