Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
condition precedent to liability
German translation:
Haftungsvoraussetzung
Added to glossary by
Daniel Gebauer
Oct 26, 2007 13:43
16 yrs ago
1 viewer *
English term
condition precedent to liability
English to German
Bus/Financial
Insurance
Schweizer Terminologie Versicherungsbedingungen
It is hereby noted and agreed that **Condition Precedent to Liability** No 3 is hereby deleted and replaced as follows :
At the Event Address the Assured shall ensure that any necessary safety Certificates have been issued or will be issued by the local health and safety authority responsible. All other terms and conditions remain unchanged.’
Gibt es einen spezifisch schweizerdeutschen Fachbegriff für "Obliegenheit" oder "Deckungsvoraussetzung"?
Danke im Voraus!
At the Event Address the Assured shall ensure that any necessary safety Certificates have been issued or will be issued by the local health and safety authority responsible. All other terms and conditions remain unchanged.’
Gibt es einen spezifisch schweizerdeutschen Fachbegriff für "Obliegenheit" oder "Deckungsvoraussetzung"?
Danke im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +3 | Haftungsvoraussetzung | Hans G. Liepert |
Change log
Oct 26, 2007 13:55: Steffen Walter changed "Term asked" from "Condition Precedent to Liability " to "condition precedent to liability "
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
Haftungsvoraussetzung
google einfach mal
Note from asker:
Danke Hans! |
Peer comment(s):
agree |
Patrick Fischer (X)
: http://www.webtranslate.de/cgi-bin/owDEc.cgi?l=0&dt=Vorausse... http://www.managementcircle.de/tmpfiles/10-54987web.pdf
32 mins
|
Danke - Du entlastet mich vom Verlinken
|
|
agree |
Katja Schoone
: ich entlaste dich nicht, aber stimme dir zu ;-)
6 hrs
|
danke, Katja ;o)
|
|
agree |
Dr.G.MD (X)
2 days 13 hrs
|
Danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Hans! Voraussetzung für die Haftung des Versicherers ist die bestehende Deckung. Insofern kann hier sowohl von Deckungsvoraussetzungen als auch von Haftungsvoraussetzungen gesprochen werden - IMHO."
Discussion
Daniel, schau Dir dort mal den Unterschied zwischen Deckung und Haftung an - so einfach lässt sich das nicht austauschen