GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:01 Dec 15, 2012 |
English to German translations [PRO] Medical - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Usch Pilz Local time: 05:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | keine Wartezeit (vor dem Schlachten) |
|
keine Wartezeit (vor dem Schlachten) Explanation: Die Zeit zwischen der letzten Impfung und dem Schlachtdatum wird gemeinhin als Wartezeit bezeichnet. Siehe Link. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2012-12-15 08:37:19 GMT) -------------------------------------------------- In der Schweiz: Absetzfrist http://de.wikipedia.org/wiki/Tierarzneimittel -------------------------------------------------- Note added at 12 days (2012-12-27 09:57:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Danke auch! Ich wünsche dir ein frohes und erfolgreiches neues Jahr! Reference: http://www.virbac.de/399-0-atemwegsinfektionen.html Reference: http://www.uni-giessen.de/.../Equidenpass%20Merkblatt_pferde... |
| |
Grading comment
| ||