Glossary entry

English term or phrase:

heritage

German translation:

alt

Added to glossary by Klaus Urban
Jul 29, 2009 12:32
14 yrs ago
English term

heritage

English to German Bus/Financial Management Akquisition
Unternehmen A hat Unternehmen B übernommen.
Beim Vergleich der beiden Unternehmen wird unterschieden:
New A (inkl. B)
heritage A, hA
heritage B, hB.
"Historisch" gefällt mir in diesem Zusammenhang gar nicht. Habe erst mal mit "bisherig" übersetzt, bin damit aber auch nicht zufrieden.
Hat jemand eine Idee oder gibt es dafür bereits einen Begriff?

Discussion

Regina Eichstaedter Jul 29, 2009:
na dann... dann wohl einfach die frühere/vorherige/einstige/damalige Firma B und die heutige/derzeitige/gegenwärtige/jetzige Firma A....
Werner Walther Jul 29, 2009:
Der ehemalige ../Der frühere .. /Der vormalige .. Der frühere Bundeskanzler Helmut Kohl. Das ist o.k. // Der ehemalige Bundeskanzler ..: dann ist im strengen Sinn nichts mehr davon da. // Der vormalige ..: das bedeutet, dass er das zwischen ... und .. war, und dass immer noch etwas davon da ist, er ist eben ein "Ex-...", deshalb wird er sicher auch manchmal noch eingeladen usw.
Klaus Urban (asker) Jul 29, 2009:
@ alle Wenn die Frage nicht klar genug gestellt ist, hier noch eine ausführlichere Formulierung:
Das Großunternehmen A hat das (ebenfalls große, aber doch kleiner) Unternehmen B gekauft und ist dabei, es zu integrieren. Der Firmenname von B verschwindet. A umfasst jetzt auch B.
In der internen Kommunikation wird nun zwischen A vor der Übernahme (= heritage A) und "Neu A" unterschieden; entsprechend "heritage B" für B vor der Übernahme. Mit Firmenvermächtnis hat das nichts zu tun. Ich hoffe, das ist nun klarer.
Klaus Urban (asker) Jul 29, 2009:
@ Thomas Genau. Der Begriff muss kurz und knackig sein, entsprechend hA bzw. hB.
Thomas Pfann Jul 29, 2009:
Vielleicht noch zur Klärung: Nachdem ich lange gebraucht habe, bis ich die Frage (hoffentlich) richtig verstanden habe: <br><br>Gehe ich recht in der Annahme, dass "heritage A" einfach das Unternehmen A vor der Firmenübernahme bezeichnet und "heritage B" entsprechend das Unternehmen B vor der Firmenübernahme? Der Begriff "heritage" wird also einfach nur zur Unterscheidung der Unternehmen(steile) vor und nach der Übernahme verwendet? (Es geht also nicht um sowas wie "the heritage of the company".)
Klaus Urban (asker) Jul 29, 2009:
@amgtraduction danke für die Anregung, als Gegensatz zu "Neu" ja wohl sogar logisch. Gib den Vorschlag doch als Antwort ein.
AnneMarieG Jul 29, 2009:
und mit 'alt' oder 'ehemals'? -)

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

alt

oder ehemals

Viel Spass noch und schönen Sommer!
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Kurz und bündig. (Alternativ auch 'frühere' oder 'ehemalige' - statt 'ehemals'.)
49 mins
agree Werner Walther : Unterschied zwischen ehemalig/früher und "vormalig" (das benutzt kaum jemand, das ist aber das Richtige) beachten, ich stelle das in die Diskussion.
1 hr
agree Anja C. : vormals
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich hierfür entschieden, denn A existiert immer noch und nennt sich jetzt "new A""
+2
30 mins

Übernommen [von]

"Inherit" wird ja des öfteren mit "übernehmen" übersetzt. Wie wäre es also mit

Neu A (einschl. B)
Übernommen [von] A (üA)
Übernommen [von] B (üB)

"Vermächtnis" wäre auch eine Möglichkeit, klingt IMHO hier aber viel zu gestelzt (und auch negativ).

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-07-29 13:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ansonsten gefällt mir der bereits gemachte Vorschlag "Ehemals ..." auch sehr gut.
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz
56 mins
agree Werner Walther : Im Text geht das sehr gut: Nur A hatte eine sehr starke Position bei den EF-Produkten, deshalb haben wir diesen Unternehmensbereich von A übernommen und A wird in Zukunft unsere Aktivitäten dort führen
1 hr
Something went wrong...
+2
57 mins

(geschichtliches) Firmenerbe / Firmenvermächtnis

...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-07-29 13:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht hilft dir das?
http://www.ci-portal.de/index.php?id=32&tx_ttnews[tt_news]=1...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-29 13:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

Mehr und mehr Unternehmen entdecken, dass sie ihr geschichtliches Erbe oder Vermächtnis (Heritage) als Wettbewerbsvorteil und Identitätsanker nutzen können. Vormals eher beiläufig geführte Archive erfahren eine massive Aufwertung und erhalten eine zentrale Rolle bei der Analyse und Gestaltung der Unternehmensidentität...
Note from asker:
Danke, Regina!
Peer comment(s):

agree SMueller
24 mins
vielen Dank!!
agree Werner Walther : Danke für den guten Link (CI/FH Mainz) - solche Vorbildtexte sind natürlich gut, wenn das Ganze eben nicht so nüchtern ausfallen soll (so wie mein "-ex"). Aufbauen auf guten Traditionen (z.B. Nivea, Ritter Sport) ist oft ein Marketing-Erfolgsrezept
1 day 2 hrs
danke, Walter, freut mich, wenn der Link etwas taugt :-)
Something went wrong...
+3
1 hr

ex- / ODER .. vormalig (Adjektiv)

Wenn es NUR um Fakten, vormalige Regelungen usw. geht, könnte man das einsetzen. Beispiele: (nur hypothetisch) Das Bundeswehr-XY-Kommando ist in der General-A-Kaserne, einem ex-NVA-Standort, untergebracht. Gleichwertig "..einem vormaligen NVA-Standort...".
Nach der Übernahme von Audi durch VW wurden mehrere vormalige Audi-Fahrzeuge auch als VW-Fahrzeuge angeboten, so der kleine ex-Audi50 als VW Polo und der ex-Audi80 als VW Passat (daran kannst Du Dich sicher erinnern).
Note from asker:
Danke, Werner!
Peer comment(s):

agree Anja C. : zusammen mit dem Firmennamen würde ich "vormals" verwenden
43 mins
vollkommen d'accord, danke.
agree Ilona Hessner
3 hrs
Dankeschön.
agree Konrad Schultz : nach der Klarstellung: vormalig
1 day 11 mins
Dankeschön.
Something went wrong...
+1
2 hrs

vor Übernahme

Noch eine Möglichkeit
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Werner Walther : Auch gut!
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search