Glossary entry

English term or phrase:

coil screw

German translation:

federbelastete Schraube

Added to glossary by Korina Hansel
Nov 15, 2005 10:17
18 yrs ago
English term

coil screw

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Dieser Begriff kommt in einer Patentbeschreibung in folgendem Zusammenhang vor (es geht um eine Art Kamera/Fotoapparat):
"Around the switch pin, a compressed _coil screw_ is provided between the shutter button and the case body. When pressing down the shutter button against the biasing force of the compressed _coil screw_ [...] the top end of the switch pin is brought into contact with an electrode [...]."

Könnte es sich um eine "Federschraube" (spring screw) handeln? Unter http://www.davesmotors.com/store/product270.html habe ich ein Bild einer coil screw gefunden. Vielen Dank für alle Vorschläge
Korina

Discussion

Korina Hansel (asker) Nov 15, 2005:
Danke Jerzy, die Bilder, die Google zu "coil screw" zeigt finden sich gr��ten Teils auf Motorseiten. Im Zusammenhang mit Z�ndspulenschraube ergbit das einen Sinn und das ist hier tats�chlich nicht passend. Ich dachte an Federschraube, da im Text ja beschrieben ist, wie sich die Schraube gegen einen Widerstand herunterdr�cken l�sst. Ich wie� jedoch nicht, ob es einen Unterschied zwischen "spring screw" und "(compressed) coil screw" gibt. Kennt sich da jemand aus? Danke auch an Elke erstmal f�r die schnelle Antwort.
Jerzy Czopik Nov 15, 2005:
Das Bild zeigt eine Z�ndspulenschraube "ignition coil screw". Hier scheint es sich um etwas anderes handeln.

Proposed translations

+2
29 mins
English term (edited): compressed coil screw
Selected

federbelastete Schraube

MMn nach gehören "compressed und coil zusammen, nicht coil und screw. Compressed coil halte ich für eine zusammengedrückte Spiralfeder. Compressed coil screw ist demnach eine Schraube, auf die eine Feder aufgesteckt ist und die von der Feder auf (mechanischer) Spannung gehalten wird. Korrekt formuliert sollte das eine 'federbelastete Schraube' sein. Allerdings würde ich mich wesentlich wohler fühlen, wenn da anstatt 'compressed coil screw' 'compressed coil spring screw' stünde...
Peer comment(s):

agree eglantine : einzig richtige Übersetzung
1 hr
agree Jerzy Czopik : tja, da muss man schon öfter in den Ventilen eines Ami-Schlittens geschraubt haben - meine Bedenken ober waren durchaus berechtigt, wie ich sehe :-)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle, besonders an Klaus Herrmann für die Erläuterung."
4 mins

Gewindeschraube

deinem Bild nach ist es einfach eine Gewindeschraube
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search