Glossary entry

English term or phrase:

braces

German translation:

orthopädische Schienen / Orthesen / Zahnspangen

Added to glossary by Nicole Schnell
Jan 8, 2008 08:24
16 yrs ago
1 viewer *
English term

braces

English to German Medical Medical (general) Versicherung
Möglicherweise Non-Pro, weil Medical nicht zu meinen Fachgebieten gehört, die Einwanderungspapiere eines meiner Kunden jedoch einige medizinische Begriffe beinhalten. Hier geht es darum, welche Leistungen von der bestehenden Krankenversicherung NICHT gedeckt sind:

"5. Procurement or use of special braces, any appliances, any equipment or prosthetic devices, any implants, contact lenses, eye glasses, hearing aids or the fitting of the same non-medical devices such as television, telephone and the like."

Text davor:
"4. General physical or medical check-up or tests not incidental to treatment or diagnosis of an actual Sickness or Injury or any treatment which is not medically necessary or treatment of an optional nature; treatment with respect to weight management; immunization, vaccination or inoculation; non-prescribed medication."

Text danach:
"6. Any dental or eye examination/treatment; surgical procedure for correction of eye refraction; cosmetic procedure or plastic surgery/treatment except to the extent that such surgery is necessary for the repair or damage caused solely by accidental bodily injuries covered under the Policy."

Sind hier ausschließlich Zahnspangen gemeint, oder kann es hier auch um Arm- oder Beinschienen gehen?

Ganz herzlichen Dank im Voraus!

Discussion

Nicole Schnell (asker) Jan 8, 2008:
@Steffen: Yep, meine Standards und ich kommen uns gerne in die Quere und hauen uns dann. :-)) Danke, Steffen!
Steffen Walter Jan 8, 2008:
Hinweis: Non-Pro hat nichts damit zu tun, ob die Frage zu einem Deiner Fachgebiete gehört oder nicht. Allein der Begriff ist ausschlaggebend - vgl. http://www.proz.com/?sp=about/kudoz#kudoz_easy_pro
Nicole Schnell (asker) Jan 8, 2008:
Das ist es ja, siehe Duilios Einwand und Mary's Vorschlag. Zusammenfassung: 1. Pre-existing conditions, 2. Psychological, emotional and mental, 3. Injuries arising from direct participation in a strike, riot, insurrection or war, 4., 5., 6. (s.o), 7. treatment or surgical operation for congenital anomalies, 8. Birth control / infertility, 9. Acupuncture, acupressure, 10. speech therapy, diabetic classes, 11. clinical home care, 12. AIDS or any HIV infection." Dental ist also als Punkt 6. genannt. Zahnspange? Keine Ahnung.

Proposed translations

+5
40 mins
Selected

orthopädische Schienen

Verfeinert mit Hilfe von Brigitte. Danke Brigitte!
Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
19 mins
Thanks
agree truchement : noch allgemeiner: Orthesen
1 hr
agree BrigitteHilgner : Auch wenn die Zahnspange viele Anhänger findet - ich halte dies hier für die wahrscheinlichere Lösung.
2 hrs
agree hazmatgerman (X) : Gleiche Argumentation auf Basis Quelldokument-Struktur
1 day 24 mins
agree Dr.G.MD (X)
3 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ihr habt alle Recht und ich wünschte, ich könnte Punkte aufteilen. In diesem Kontext hat "Orthesen" perfekt gepasst. Ganz vielen herzlichen Dank an alle!"
+8
2 mins

Zahnspange

Wäre meine erste Idee.
Peer comment(s):

agree Giulia D'Ascanio : ich glaub es auch!
1 min
agree Marianne Hartz-Poseck : meine auch
1 min
agree Babette Schrooten (X) : würde ich auch sagen
1 min
agree Duilio Pintagro : JA, aber... zu beachten: BESONDERE / SPEZIAL(?) Zahnspange(n) und sonstige Prothesen... usw.
6 mins
agree Cornelia Mayer : Sicherlich.
10 mins
agree Amira Mansour
43 mins
agree Carolin Haase : denke ich auch
52 mins
neutral Siegfried Armbruster : sehe ich nicht so, da die zahnmedizinsche Behandlung im Abschnitt danach ausgeschlossen wird
59 mins
neutral Evi Wollinger : genau, da denke ich wie Siegfried
2 hrs
agree me.translation
4 hrs
Something went wrong...
+3
8 mins

orthopädische Stütze

Taber's Cyclopedic medical Dictionary
brace:
1. Any one of a great variety of devices, used in orthopedics, for holding joints or limbs in place.
2. Colloquial term for temporary dental prostheses used to align or resposition teeth.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-08 08:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

or: orthopädische Stützmaßnahmen
Peer comment(s):

agree Susanne Vural
9 mins
Thanks
agree Janina Dörnath (X)
12 mins
Thanks
neutral Steffen Walter : Anm. d. Moderators: Bitte immer nur eine Antwort einstellen und zusätzliche Vorschläge dort hinzufügen ("Add note"). Danke.
1 hr
Sorry, die Antwort war wohl ein Entwicklungsprozeß,
agree Evi Wollinger : orthopädische Schiene, das sollte in diesem Fall dann wohl hier eingefügt werden
2 hrs
Danke, Evi !
Something went wrong...
+1
38 mins

zur Erläuterung, nicht für Punkte

Thieme Leximed, meine "Bibel", wenn es um Medizin & Pharmazie geht, macht zu "brace" folgende Angaben:
1. ortho. Schiene, Schienenapparat, Korsett, Orthese
2. ortho. (Gips-, Kunststoff-) Schale, Hülse
3. dent. braces (pl.) Zahnklammer, -spange
4. techn. Halter, Strebe, Stütze, Bügel, Band
In dem Zusammenhang, in dem "braces" im Text auftaucht, habe ich eher den Eindruck, dass es sich um eine 'orthopädische' Bedeutung (Schiene o.Ä.) handelt.
Peer comment(s):

agree Anne Schulz : Orthesen - die dental braces sind ja durch den nachfolgenden Punkt 6 abgedeckt (oder vielmehr ausgeschlossen)
2 hrs
Danke schön, Anne. So verstehe ich das auch.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search