Glossary entry

English term or phrase:

preliminary and categorical residents

German translation:

Assistenzärzte im ersten und drittenJahr

Added to glossary by Jeannette Bauroth
Jul 4, 2005 20:45
18 yrs ago
2 viewers *
English term

preliminary and categorical residents

English to German Medical Medical: Health Care
Es handelt sich hier um die Erklärung zu einem Ausbildungsprogramm für Assistenzärzte, in das jährlich x residents (y preliminary and z categorical) aufgenommen werden. Die Begriffe tauchen im gesamten Text danach nicht wieder auf. Was könnte das sein?
Change log

Sep 7, 2005 21:22: @caduceus (X) changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

siehe Erklärung

"Residency" ist ein strukturiertes Weiterbildungsprogramm (Facharztausbildung), mitunter zur Spezialisierung, für Ärzte, Apotheker, etc. Residency wird im Deutschen oft auch so belassen.

Mehr Info zu "residency":
http://en.wikipedia.org/wiki/Residency

preliminary (one year/first year/internship)
categorical (three year)
http://medicine.creighton.edu/medschool/medicine/programdesc...

The Preliminary Track
http://im.dom.uab.edu/prelim.htm
http://www2.kumc.edu/internalmedicine/residency/Prelim_progr...

Categorical Track
http://im.dom.uab.edu/cat.htm
http://www2.kumc.edu/internalmedicine/residency/improg.html

Mayo Clinic in Scottsdale offers a one-year preliminary, designated or non-designated, general surgery program. This preliminary year provides a wide variety of surgical experiences for the resident.
http://www.mayo.edu/msgme/surg-prelim-sct.html

Internal Medicine Residency - The Preliminary Year
http://www.norwalkhosp.org/website/nhssite.nsf/MainPageKey/R...

Residency/Facharztausbildung
http://www.charite.de/international/cooperation/auslandsstud...
http://www.presse.uni-erlangen.de/Aktuelles/Lauterbach.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-07-04 21:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

Also einjährig/im ersten Jahr für preliminary und dreijährig für categorical.
Peer comment(s):

agree KARIN ISBELL : Vielen Dank. Jetzt weiss ich endlich Bescheid
39 mins
agree Ivo Lang
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. Ab jetzt weiß ich's...;-)"
19 mins

bereits eingestufte und vorbereitende Assistenzaerzte

koennte es sich hier um "[bereits] fachlich eingestufte /einklassifizierte" und "vorbereitende Assistenzaerzte"
handeln. Ich tappe ziemlich im Dunklen. Vielen Dank im Voraus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search