GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:03 Aug 29, 2006 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Margaret Thatcher's biography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingeborg Gowans (X) Canada Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | festgefahren in ihren Standesurteilen und Klassenbewusstsein |
| ||
3 | unverrueckbar wie ein Felsen |
| ||
3 | s.u. |
| ||
3 | in einzelne Schichten getrennt wie ein Fels aus Ablagerungsgestein |
|
unverrueckbar wie ein Felsen Explanation: I gather from the context that the idea here is: a town that is completely unaffected by change and is inflexible in many ways... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-08-29 20:17:41 GMT) -------------------------------------------------- o.k. My comment is a bit off, I guess; I should have stated more clearly the rigid class structure that was prevalent |
| |||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|