Glossary entry

English term or phrase:

digital verbatim rights

German translation:

digitale Rechte am (reinen) Worttext

Added to glossary by Ulrike Kraemer
Oct 27, 2010 09:40
13 yrs ago
2 viewers *
English term

digital verbatim rights

English to German Law/Patents Printing & Publishing
In einem Vertrag zwischen einem amerikanischen und einem deutschen Verlag über die Veröffentlichung eines Buches:


Digital Verbatim Rights
THE PROPRIETOR grants THE PUBLISHER the following digital verbatim text only display and download rights ...


Google liefert sage und schreibe einen einzigen Treffer für "digital verbatim rights".

Digitale Wortrechte?

Hat jemand eine hilfreiche Idee?

Many thanks in advance.
Proposed translations (German)
3 +1 [digitale] Rechte am reinen Worttext

Discussion

hazmatgerman (X) Oct 28, 2010:
Tschuldigung, war ja nur ne Anmerkung. Sie haben direkt zwei Links erhalten. Gruß.
Ulrike Kraemer (asker) Oct 27, 2010:
@hazmat: Auf die Idee war ich schon gekommen, aber es hilft mir nicht wirklich dabei, eine deutsche Entsprechung zu finden.
Ulrike Kraemer (asker) Oct 27, 2010:
@Brigitte: Es geht um die (teilweise oder vollständige) Veröffentlichung des genauen Wortlautes des Buches in elektronischer (nicht in gesprochener) Form. Im Text heißt es ja "verbatim text only display and download rights".

Grüße nach Wien!
Carolin Haase Oct 27, 2010:
Es gibt viele Referenzen zu "elektronische Veröffentlichungrechte", die einen Bezug zu Büchern/eBooks etc haben. Vielleicht so?
Roland Nienerza Oct 27, 2010:
Offenbar geht es darum, - das digitale Veröffentlilchungs- und Downloadrecht auf den reinen Worttext zu beschränken, also Abbildungen o.ä. auszunehmen. Entsprechend mein nachfolgender Vorschlag.
BrigitteHilgner Oct 27, 2010:
Ohne Gewähr ... ... weil mir nicht ganz klar ist, was mit "verbatims" hier konkret gemeint ist und weil ich ein paar Begriffe zusammengefügt habe: "Digitales Recht am gesprochenen Wort". Könnte das ein Ansatz sein?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

[digitale] Rechte am reinen Worttext


"DER EIGENTÜMER [wohl Inhaber des geistigen Eigentumsrechts] überträgt DEM HERAUSGEBER [Verleger, Verbreiter] die Rechte zur [digitalen] Darstellung [Wiedergabe] und zum Download des reinen Worttextes ..."

Ein zumindest teilweise relevanter Link -

"Bericht mit Einblendungen (BmE): Wird
auch als „gebauter Beitrag“ bezeichnet;
enthält neben dem reinen Worttext des
klassischen Beitrags zusätzlich auch kleine
Ton-Dokumente."

http://www.gabler.de/freebook/978-3-409-12451-5_l.pdf
Peer comment(s):

agree hazmatgerman (X) : Stimme Ihnen zu; die Rechte der digitalen Verwertung wörtlicher (und nur solcher) Textexzerpte ist gemeint.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Roland. Ich habe "digitale Rechte am Worttext" geschrieben, weil der Schwerpunkt in dem mir vorliegenden Vertrag auf der Tatsache liegt, dass der Verlag das Buch nicht nur in gedruckter Form, sondern AUCH als E-Book herausgeben darf."

Reference comments

4 hrs
Reference:

bisschen info

scheint durchaus eingeführt zu sein auf .en, wenn man das digital davor weglässt. gemeint ist wohl die veröffentlichung des textes, ausgeschlossen sind weniger evtl enthaltene abbildungen, sondern das aufbrezeln zu einem interaktiven e-book. übersetzung leider keine idee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search