Glossary entry

English term or phrase:

assembly manufacturer

Greek translation:

κατασκευαστής εξαρτημάτων

Added to glossary by STAMATIOS FASSOULAKIS
Jan 8, 2009 22:12
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Assembly manufacturer

English to Greek Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Details on performance of individual inspection activities are included in further sections of this Manual, as well as – if such reference is used – in specification by the "assembly manufacturer".
In case of discrepancies between the recommendations by ΧΧΧΧΧ and the assembly manufacturer, recommendations by ΧΧΧΧΧ should prevail.
Change log

Jan 15, 2009 08:08: Evi Prokopi (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/739436">STAMATIOS FASSOULAKIS's</a> old entry - "Assembly manufacturer"" to ""κατασκευαστής εξαρτημάτων""

Jan 25, 2009 13:23: STAMATIOS FASSOULAKIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/130179">Evi Prokopi (X)'s</a> old entry - "assembly manufacturer"" to ""κατασκευαστής εξαρτημάτων""

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

κατασκευαστής εξαρτημάτων

Peer comment(s):

agree Michalis Bertsas
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ"
25 mins

παραγωγός εξαρτημάτων και συστατικών στοιχείων

that´s a strange term. Assembly usually stands for the process of συναρμολόγησης. Ι suppose what is meant here, are the single parts needed for assembling. But this is, as I said before, nothing but a guess.
Note from asker:
This happens because the manual is a translation from a European language into English with not very good results. Imagine what happens on the technical terms.
Something went wrong...
9 hrs

βιομηχανία συναρμολόγησης

Κι όμως υπάρχει ! Η ιστοσελίδα είναι ένα μόνο παράδειγμα. Μια μικρή έρευνα του όρου στο δίκτυο θα βγάλει πολλά αποτελέσματα...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-09 08:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Εννοούσα οτι θα βγάλει πολλά αποτελέσματα όσον αφορά την ύπαρξη του όρου "βιομηχανία συναρμολόγησης". Από το μικρό συγκείμενο εγώ καταλαβαίνω συναρμολογητής. Αλήθεια, ξέρουμε ποιά είναι η (πρώτη) γλώσσα εκκίνησης ; Καμμιά φορά βοηθάει για να μαντέψεις τι ήθελε να πει ο ποιητής...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-09 08:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Α, μάλιστα... ΔΕ θα βοηθήσει ! Κανένας Πολωνός στην παρέα παιδιά ;
Note from asker:
Ευχαριστώ για την απάντηση, εδώ όμως δεν είναι να ψάξης στο διαδίκτυο (που έκανα) είναι και να μαντέψεις τι είχε στο μυαλό του ο μεταφραστής όταν μετέφραζε απο μία Ευρωπαική γλώσσα στα Αγγλικά, σηλαδή μετάφραση στη μετάφραση. Εννοούσε τον κτασκευαστή εξαρτημάτων ή τον δεύτερο "συναρμολογητή" λεωφορείου; Πολλοί κατασκευαστές πωλούν το πλαίσιο και assemblers build the bus. Πιστεύω να καταλαβαίνεις το δίλημμα μου.
ΠΟΛΩΝΙΚΑ αν αυτό βοηθάει.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search