Glossary entry

English term or phrase:

(place) at the outposts

Greek translation:

σε καίριες θέσεις, σε απόλυτη προτεραιότητα, στην πρώτη γραμμή

Added to glossary by Assimina Vavoula
Aug 9, 2007 12:36
16 yrs ago
English term

(place) at the outposts

English to Greek Other Government / Politics EU, EUROPEAN JUDICIAL TRAINING NETWORK
The support given to the EJTN, a central actor in training at the European level, by all of the European institutions shows that the time has come for our organisation not only to continue the work undertaken but to go further to place judicial training ***at the outposts*** in the building up of a common area of freedom, security and justice. Undoubtedly, this will be a core issue for the future.
Change log

Aug 10, 2007 14:01: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "(place) at the outposts "" to ""σε καίριες θέσεις, σε απόλυτη προτεραιότητα/στην πρώτη γραμμή""

Proposed translations

+5
21 mins
Selected

στα πιο προχωρημένα φυλάκια, σε καίριες θέσεις, σε προτεραιότητα

Η κυριολεκτική σημασία είναι: θέτω σε προ(κε)χωρημένα φυλάκια.
Αν αυτό ακούγεται περίεργο ή υπερβολικό, προτείνω κάπως πιο χαλαρές αποδόσεις.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-09 14:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

Επειδή το ζήτησε η Νάντια: Αν θέλει να πει in the vanguard of (αν...), υπάρχουν και άλλα συνώνυμα:
στην πρωτοπορία
στην πρώτη γραμμή
στην εμπροσθοφυλακή

Να προσθέσω ότι τα outposts είναι και "ακριτικά φυλάκια", αλλά καλό είναι αυτά να περιορίζονται σε ελληνοκεντρικά κείμενα.
Peer comment(s):

agree Katerina Athanasaki : Μου αρέσει το "καίριες θέσεις". Επίσης μπορείς να πεις "σε απόλυτη προτεραιότητα".
16 mins
Ναι, σε "απόλυτη" Είναι κείμενο με υπερθετικά.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Αν και είμαι σίγουρη ότι θα σου έρθει καλύτερη πρόταση και θα επανέλθεις ;-) // Μ'αρέσει "στην πρώτη γραμμή"
51 mins
Θεωρώ τόσο σαχλή τη φιλοδοξία τους που δεν θέλω να χαραμίσω τις καλύτερές μου προτάσεις... :-} (Τι θες να πω, στα ακριτικά φυλάκια;) Φιλάκια.
agree Sokratis VAVILIS : ακριτικά... ΦΙλάκια υπάρχουν?:=). Καλημέρα...
1 hr
Μόνο "άκριτα".
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
agree Evi Prokopi (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ και καλό μεσημέρι."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search