Glossary entry

English term or phrase:

and seeing...or that one Martini too many

Greek translation:

επιρροές / καλαθάκι με ψωμάκια

Added to glossary by Nadia-Anastasia Fahmi
Mar 4, 2008 07:23
16 yrs ago
English term

and seeing...or that one Martini too many

English to Greek Other Tourism & Travel restaurant
"Stay downstairs and snack on sushi and carpaccio with Mditerranean hams and cheeses....And seeing as this is Japanese with an Italao twist,there's always a bread-basket to soak up the sake or that one Martini too many..."mila gia to Crudo restaurant, alla sti frasi pou sas paratheto den eimai sigouri gia to noima kai den exo brei eparki stoixeia kai gia to "Italo twist" kai "bread-basket"
Change log

Mar 12, 2008 08:30: Nadia-Anastasia Fahmi Created KOG entry

Discussion

Valentini Mellas Mar 4, 2008:
Μπορείς να θέσεις ξανά την ερώτηση διαχωρίζοντας αυτά που ψάχνεις ; Γιατί εδώ έχεις πάνω από έναν όρο ...
Nadia-Anastasia Fahmi Mar 4, 2008:
Άσε τους κακούς να λένε ότι θέλουν. Σε ελληνικούς συνδυασμούς είμαστε ας το σεβαστούμε χρησιμοποιώντας ελληνικά :-)
CHRISTINE (asker) Mar 4, 2008:
κι εγω το προτιμω,αλλα καποια αλλη φορα μου ειχαν ζητησει το αντιθετο
Nadia-Anastasia Fahmi Mar 4, 2008:
Χριστίνα, καλημέρα. Θα σε παρακαλούσα να χρησιμοποιείς ελληνικά στις σημειώσεις σου και όχι γκρίκλις.

Proposed translations

+8
40 mins
English term (edited): twist / bread-basket
Selected

χαρακτήρα / καλαθάκι με ψωμάκια

Δηλ. είναι ιαπωνικό εστιατόριο με ιταλικό χαρακτήρα / χροιά / στιλ

Το δε καλαθάκι με τα ψωμάκια χρησιμεύει για να "ρουφήξει" το σάκε ή το μαρτίνι... δηλ. βοηθάει να μην μεθύσουν.

Αυτά καταλαβαίνω εγώ.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-04 12:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Και η ολοκληρωμένη πρόταση του Νίκου, που τον ευχαριστώ ιδιαίτερα για τον κόπο που έκανε:

Και καθώς πρόκειται για γιαπωνέζικο εστιατόριο με ιταλικές επιρροές, δεν λείπουν τα καλαθάκια με το ψωμάκι για να ρουφήξει το παραπανίσιο σάκε ή μαρτίνι.
Peer comment(s):

agree Evangelia Mouma : Seeing as θα πει "καθώς είναι.." και το "one too many" "το παραπανήσιο ποτηράκι μαρτίνι". Αλλά νομίζω ότι είναι πολλές οι ερωτήσεις και ίσως πρέπει να χωριστούν.
54 mins
Ευχαριστώ, Ευαγγελία. Θα συμφωνήσω απόλυτα μαζί σου στο περί χωριστών ερωτήσεων. Καλημέρα και καλή συνέχεια.
agree Eri Koutala : Καλημέρα Νάντια!
2 hrs
Επίσης, Έρη. Καλή εβδομάδα και καλή συνέχεια!
agree Nick Lingris : Και καθώς πρόκειται για γιαπωνέζικο εστιατόριο με ιταλικές επιρροές, δεν λείπουν τα καλαθάκια με το ψωμάκι για να ρουφήξει το παραπανίσιο σάκε ή μαρτίνι. Ορίστε η σύνθεση των απόψεών σας για να μην τεμαχίσουμε την ερώτηση. χχχ
4 hrs
Ευχαριστώ, Νίκο. Credit was given were credit was due :-)
agree Vicky Papaprodromou
4 hrs
Ευχαριστώ, Βίκυ. Καλή συνέχεια!
agree Evi Prokopi (X)
6 hrs
:-)
agree maria ef
7 hrs
:-)
agree Anastasia Giagopoulou
22 hrs
Ευχαριστώ, Αναστασούλα του Βορρά. Καλημέρα και καλή συνέχεια!
agree Katerina Rhodes
1 day 14 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search