Glossary entry

English term or phrase:

Flaming

Slovak translation:

e-mailová hádka/štvavé správy/emocionálna debata v rámci internetovej diskusie

Added to glossary by Rad Graban (X)
Jun 11, 2008 11:38
15 yrs ago
English term

Flaming

Not for points English to Slovak Other Internet, e-Commerce Netiquette
Existuje na to nejaký slovenský výraz?

Avoid flaming: Flames are messages that cause offence by their critical
or unpleasant nature. They often provoke very negative reactions.
o If you’re flamed and then attack back, you will spark a ‘flame war’.
To contain the heat, the best response usually is no response at all.
Try to avoid flaming.
o Moderators/Mentors will step in to contain serious flaming, but this
may mean the discussion is closed down, which is probably not
what the ‘flamers’ intended.
o Some learners post flames to draw attention. Don't be one of them.
o Sometimes you might offend someone without meaning to. Be
prepared to receive what seems like an angry message in reply, or
maybe you find you are treated rudely in a discussion group. If you
are flamed in this way – try not to be upset. Think carefully before
responding. You may make things much worse with a hasty
response.
Change log

Jun 16, 2008 09:39: Rad Graban (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/615266">Rad Graban (X)'s</a> old entry - "Flaming"" to ""e-mailová hádka""

Proposed translations

3 hrs
Selected

e-mailová hádka

Moderní slovník softwaru (EN-CZ, CZ-EN) - there is also more possible translations under "flames" item that can help with the translation into Slovak
Note from asker:
Vďaka Martin. Nemám ten slovník a nikde inde som to nemohol nájsť. Včera som videl/počul to slovo prvykrát.
Peer comment(s):

neutral Igor Liba : nielen v rámci e-mailovej komunikácie ale aj v rámci diskusií a pod.
48 mins
Something went wrong...
4 hrs

emocionálna debata v rámci internetovej diskusie

Tu je definicia z českého výkladového slovníka IT:

Flame.
Neadekvátní, popř. příliš emocionálně zabarvený „výkřik“ v debatě. V diskusích na Internetu (Usenet, e-mail diskuse, IRC) se tímto pojmem označuje příspěvek, který je urážlivý
či jinak nevhodný. Často se zvrhne ve
➧ flame war.

flame war. Situace, když ➧ flame vyvolá podobně zabarvenou odpověP, ta pak další odpověP atd. Postupným vývojem
nabývá flame war na intenzitě a nesmyslnosti, ostatní uživatelé požadují její zastavení.
Note from asker:
Ďakujem Igor.
Something went wrong...
8 hrs

štvavé správy

Len pridávam preklad z českého výkladového slovníka internetu:

flames: štvavé zprávy. Mohou být vyvolány i nevyžádanou poštou (spam).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search