Glossary entry

English term or phrase:

Criminal Petition

Slovak translation:

trestná žaloba

Added to glossary by Marek Buchtel
Sep 28, 2008 19:50
15 yrs ago
English term

Criminal Petition

English to Slovak Law/Patents Law (general)
My last question (for this project) :).

"...for assitance in the Criminal Petition at the instance of XY, Procurator Fiscal in an investigation of assault, abduction, robbery, rape, murder and attempt to defeat the ends of justice.....
Change log

Oct 9, 2008 21:03: Marek Buchtel Created KOG entry

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

trestná žaloba

Myslím, že by stačilo i pouhé "žaloba", z kontextu je jasné, o jakou jde.
Peer comment(s):

agree Pavel Blann
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

trestna zaloba

to be on the safe side stay with trestna zaloba
Something went wrong...
-1
11 hrs

návrh na zahájaenie trestného konania

*

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-09-29 15:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

súhlasím so stephenom

„návrh na začatie trestného konania“
Peer comment(s):

disagree Stefan Pecen : in Slovak "zahájenie" is not correct - "návrh na začatie trestného konania"
5 hrs
thanks http://slovnik.juls.savba.sk/?w=zahájiť&s=exact&d=kssj4&d=pe...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search