Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
power assisted
Slovak translation:
podporované servomechanizmom
Added to glossary by
ksolarova
Oct 28, 2013 07:19
10 yrs ago
English term
power assisted
English to Slovak
Medical
Medical: Instruments
ophthalmology
Power assisted IOL insertion by way of lightweight, autoclavable handpiece.
(príručka používateľa pre prístroj na očnú chirurgiu)
Ďakujem za pomoc.
(príručka používateľa pre prístroj na očnú chirurgiu)
Ďakujem za pomoc.
Proposed translations
(Slovak)
3 | podporované servomechanizmom | Jan Kolesar |
3 | motoricky poháňané/s motorickým pohonom | Slavomir BELIS |
Proposed translations
39 mins
Selected
podporované servomechanizmom
Vkladanie (zavádzanie) IOL podporované servomechanizmom s ľahkou násadou, vhodnou pre autokláv.
--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2013-10-28 07:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
alebo ovládané servomechanizmom
--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2013-10-28 07:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
alebo ovládané servomechanizmom
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ďakujem veľmi pekne."
19 mins
motoricky poháňané/s motorickým pohonom
Motoricky poháňané vkladanie/zavádzanie alebo niečo také čoho pomocou akého nástroja.
alebo
Vkladanie/zavádzanie alebo niečo také čoho pomocou akého nástroja s motorickým pohonom.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-28 09:15:02 GMT)
--------------------------------------------------
Vo všeobecnosti sa to akože používa takto, alebo aj v nejakej kombinácii so slovom motorizovaný (motorizovaný pohon a podobne), ale správe je to asi - motorový (motorový pohon a podobne). Neviem však, či by táto správna verzia neznela v tomto kontexte trochu čudne.
alebo
Vkladanie/zavádzanie alebo niečo také čoho pomocou akého nástroja s motorickým pohonom.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-28 09:15:02 GMT)
--------------------------------------------------
Vo všeobecnosti sa to akože používa takto, alebo aj v nejakej kombinácii so slovom motorizovaný (motorizovaný pohon a podobne), ale správe je to asi - motorový (motorový pohon a podobne). Neviem však, či by táto správna verzia neznela v tomto kontexte trochu čudne.
Something went wrong...